yuisakumaさん
2023/06/22 10:00
持ち帰りできますか? を英語で教えて!
レストランで食べ残しが出たので、「これ、持ち帰りできますか?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Can I take this to go?
・Can I get this to go?
・Can I have this packed up to take away?
Can I take this to go?
これ、持ち帰りできますか?
「Can I take this to go?」は、飲食店などで料理を持ち帰りたい時に使われる表現です。直訳すると「これを持って行ってもいいですか?」となります。店内で料理を注文した後で、急に時間がなくなって持ち帰りたい場合や、最初からテイクアウトを希望する場合に使えます。また、パーティーなどで提供された食事を持ち帰りたいときにも使えます。
Can I get this to go, please?
「これ、持ち帰りできますか?」
Can I have this packed up to take away?
これ、持ち帰りできますか?
Can I get this to go?はレストランで料理を注文する際に使われ、その料理を持ち帰りたいという意味を伝えます。一方、Can I have this packed up to take away?はすでに注文し、食事を始めた後で残りを持ち帰りたいときに使われます。前者は注文時に持ち帰りを予定していることを示し、後者は食事中に持ち帰りを決定したことを示します。
回答
・Can I take away~?
今回のように、食べ残し(英語では 「leftovers」といいます)を持ち帰る場合は、「take away」を使うことができます。こちらはイギリス英語で「持ち帰る」を意味します。
「~できますか?」の部分は「Can I~?」のように聞くことができます。より丁寧に言いたい場合は「Could I~?」と言ったり、「please」をつけると良いでしょう。
ちなみに、テイクアウトはイギリス英語で「takeaway(2語をつなげた表現です)」、アメリカ英語で「to go」といいます。店内で食べる場合は「for here」といいます。
例文
Excuse me, but can I take away this?
(意味:すみませんが、これ、持ち帰りできますか?)