kie

kieさん

2020/09/02 00:00

時が経つのは早い を英語で教えて!

高校時代の友人と10年ぶりに再会したので「時が経つのは本当に早いね」と言いたいです。

0 6,192
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 00:00

回答

・Time flies.
・Time goes by quickly.
・Time sure does fly.

Wow, time really flies. It's been 10 years since high school, hasn't it?
「うわー、時が経つのは本当に早いね。高校からもう10年経ったんだよね?」

Time fliesは、時間があっという間に過ぎていくという意味の英語の成句です。主に、楽しい時間や集中している時間、または忙しい時間に使われます。例えば、友人と楽しく過ごした後や、興味深いプロジェクトに没頭していたときなどに「時間があっという間だった」と感じ、このフレーズを使うことができます。一方、長期の視点で見ても、「子供たちが大きくなるのは早い(=Time flies)」のように使うこともあります。

Time goes by quickly, doesn't it? It's hard to believe it's been 10 years since we were in high school together.
「時が経つのは本当に早いね。一緒に高校にいたのが10年前だなんて信じられないよ。」

Wow, we haven't seen each other since high school! Time sure does fly.
「ええ、高校以来会ってないね!時が経つのは本当に早いね。」

Time goes by quicklyは時間が素早く過ぎていくという事実を一般的に表現する表現です。これに対してTime sure does flyは、時間が驚くほど早く過ぎていくことについて、より感情的な驚きや感嘆を表現するフレーズです。特定のイベントや経験があっという間に過ぎてしまったと感じるときによく使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/12 12:30

回答

・Time flies really fast.

慣用句です。上記でも良いですし、「time flies so fast」でも良いです。

動詞も「fly」に代えて「go」、「go by」、「pass」、「pass by」を使うこともできます。

ご質問をアレンジして「高校時代の友人と10年ぶりに再会したので時が経つのは本当に早いと感じた」として訳すると以下が適訳と考えます。

(訳例)
I was reunited with my high school friend for the first time in 10 years, so I felt that time passed really quickly.
(高校時代の友人と10年ぶりに再会したので時が経つのは本当に早いと感じた。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV6,192
シェア
ポスト