Selenia

Seleniaさん

2024/04/16 10:00

時が経ってみないとわからないね を英語で教えて!

友達が元カレの事を忘れられるか不安でいるので、「時が経ってみないとわからないね」と言いたいです。

0 81
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/12 12:17

回答

・Only time will tell.
・Time will tell.

Only time will tell.
時が経ってみないとわからないね。

Only time will tell. は、直訳すると「時だけが教える。」という意味になりますが、「時間が経てばわかる。」「いつかわかる。」などの意味を表す英語のことわざになります。
※ちなみに tell は「教える」という意味を表す動詞ですが、「知っていることを伝える」という意味の「教える」になります。

Only time will tell. It's useless to think anything now.
(時が経ってみないとわからないね。今、考えても無駄だよ。)

Time will tell.
時が経ってみないとわからないね。

only を取って Time will tell. としても、だいたい同様の意味を表せます。

To be exact, time will tell.
(正確なところは、時が経ってみないとわからないね。)

役に立った
PV81
シェア
ポスト