AKIさん
2020/02/13 00:00
まだ決まっていません を英語で教えて!
レストランで、定員さんに「まだ何を注文するか決めていないです」と言いたいです。
回答
・It's not decided yet.
・It's still up in the air.
・The jury's still out.
It's not decided yet what we're going to order.
「まだ何を注文するか決まっていません。」
「It's not decided yet」は「まだ決まっていない」という意味です。このフレーズは、具体的な計画、意見、判断などがまだ確定していないときに使います。例えば、友人が「週末の予定は?」と聞いてきたときに、まだ予定が決まっていなければ「It's not decided yet」と答えることができます。
It's still up in the air what we're going to order.
「まだ何を注文するか決まっていません。」
The jury's still out on what I'm going to order.
「まだ何を注文するか決めていないです。」
"It's still up in the air"は一般的に未決定の事柄やプランについて使われます。例えば、週末の予定や決定を待っているビジネス計画など。
"The jury's still out"は主に意見や評価がまだ確定していないという意味で使われます。例えば、新しい製品やアイデアの成功についての見解など。
回答
・I'm sorry. I'm still looking at the menu.
基本的にレストランなどでは回転率を上げるためにせかしてくる店員さんはかなり多いです!
僕は三回くらい聞かれたこともあります(笑)
なのでI'm still looking at the menu.(まだメニュー見てます)といって回避してくださいね!!!!
ちなみに補足ですが回転率はturnover rateといいます。
The turnover rate is high here so it won't take so long. I think it would be around 20 minutes.
(ここの回転率は高いから、恐らく(待ちは)20分ぐらいだと思います)