Dobayashiさん
2023/05/22 10:00
まだ決まってない を英語で教えて!
学校で、留学する友達に「いつから行くか、まだ決まってないの?」と言いたいです。
回答
・It's still up in the air.
・It's still undecided.
・The jury is still out.
Is it still up in the air when you're going to study abroad?
「留学する日時はまだ決まってないの?」
「It's still up in the air.」は、「まだ決まっていない」「未定である」といった意味の英語表現です。物事の決定や結論が出ていない状況を指すフレーズで、例えば計画や予定が確定していない時や、ある問題についての最終的な決断が出ていない時などに使えます。
Is your departure date for studying abroad still undecided?
「留学するための出発日はまだ決まってないの?」
The jury is still out on when you're going to study abroad, isn't it?
「いつから留学するか、まだ決まってないんだよね?」
The jury is still outは、特に決定が下されるのを待っている状況や、意見が分かれている状況で使われます。一方、It's still undecidedはより一般的な表現で、結果や決定がまだ出ていないあらゆる状況で使われます。前者はより具体的な状況や意見の不一致を、後者は決定の不確定性を強調します。
回答
・still undecided
背景を踏まえて「いつから留学に行くか、まだ決まってないの?」として訳すると以下が適訳と考えます。現在形と現在完了形で表現するパターンがあると思います。
(訳例)
Are you still undecided when to start studying abroad?
(いつ留学を始めるかまだ決めていませんか?)
※「undecided」は形容詞で「未決定の」という意味です。
Haven't you decided yet when you will start studying abroad?
(いつから留学を始めるかはまだ決めていませんか?)
※現在完了形の否定疑問文です。副詞「yet」で「まだ」を表します。