yuko

yukoさん

yukoさん

おっしゃる通りです を英語で教えて!

2022/12/19 10:00

丁寧なな言い方で、相手の言っていることに同意する時に「おっしゃる通りです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/28 00:00

回答

・As you say.
・Just as you said.
・Exactly as you stated.

As you say.
「おっしゃる通りです」

「As you say.」は、「あなたが言う通りです」という意味で、相手の意見や提案を認めたり同意したりする際に使います。会話で相手を尊重するニュアンスが含まれており、主にビジネスシーンやフォーマルな場で使用されます。しかし、完全に納得していないが議論を避けるために使う場合もあります。

Just as you said, the project will take about three months to complete.
おっしゃる通り、プロジェクトの完成には約3ヶ月かかるでしょう。

Yes, exactly as you stated.
はい、おっしゃる通りです。

「Just as you said」はカジュアルな会話でよく使われ、相手の意見や提案が正しかったことを認めます。「Exactly as you stated」はよりフォーマルな状況や書面で使われ、相手の主張が完全に正確であったことを強調します。また、「stated」は通常、事実や情報を述べるために使われるため、より客観的なトーンを持っています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/26 04:54

回答

・you are right
・exactly

「おっしゃる通りです」は英語では you are right や exactly などで表現することができます。

Of course you are right. However, this time we have exceptional circumstances.
(もちろん、おっしゃる通りです。ただ今回は弊社にも特別な事情がございまして。)
※ exceptional circumstance(特別な事情)

Exactly. I was thinking pretty much the same thing you just said.
(おっしゃる通りです。私もあなたが今おっしゃったこととほとんど同じことを考えていました。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 8,186
役に立った
PV8,186
シェア
ツイート