Sana

Sana さん

2023/07/13 10:00

おっしゃることは理解しました を英語で教えて!

セクハラで訴えられた社員が憤慨したので「あなたのおっしゃることは理解しました」と言いたいです。

0 674
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・I understand what you're saying.
・I get your point.
・I comprehend your argument.

I understand what you're saying, but we need to address these allegations seriously.
あなたのおっしゃることは理解しましたが、これらの告発については真剣に対処する必要があります。

「I understand what you're saying.」は、「あなたの言っていることは理解できています。」という意味です。相手の意見や考え方、提案などを理解したことを伝えるのに使います。ただし、理解したとは言っても必ずしも自分が同意しているわけではないというニュアンスも含まれています。対話や議論、ミーティングなどでよく使われます。

I get your point, you're upset about the sexual harassment allegations.
「あなたがセクハラの告発について怒っていること、理解しました。」

I comprehend your argument, but we have to follow the protocol here.
あなたのおっしゃることは理解しましたが、ここではプロトコルに従わなければなりません。

I get your pointは日常的なカジュアルな会話でよく使われます。誰かのアイデアや視点を理解したときに使います。一方、I comprehend your argumentはよりフォーマルな文脈、特に議論や討論の状況で使われます。このフレーズは単に理解するだけでなく、相手の論旨や根拠を深く理解していることを示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/16 18:12

回答

・I understand what you are saying.
・I got what you are saying.

「おっしゃることは理解しました」は英語では I understand what you are saying. や I got what you are saying. などで表現することができます。

I understand what you are saying. We will start investigating the matter immediately.
(あなたのおっしゃることは理解しました。その件についてすぐに調査を開始します。)
※ immediately は「すぐに」という意味なのですが soon などより「すぐ」という感じが強い表現になります。

※ちなみに got を使った表現は understand よりもカジュアルな表現になります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV674
シェア
ポスト