
yoshimiiさん
2024/10/29 00:00
自信もって を英語で教えて!
同僚が発表前に手が震えていたので、「自信持って頑張れ」と言いたいです。
回答
・Be confident.
「自信もって」は上記のように表現することができます。
「自信がある」confident は形容詞ですがbe を文頭に置き、命令形にして表現します。
be + 形容詞 の命令文は幅広く使えますのでぜひ使えるようにしておきましょう。
例)
Don't be so mean. Be kind.
そんな意地悪なこと言わないで。優しくしてよ。
*Don't be so + 形容詞:そんなに~しないで
*mean (形容詞):意地悪な
例文
A : I'm so nervous that my hands started shaking.
緊張しすぎて、手が震えてきた。
B : Be confident ! You definitely got this.
自信もって!絶対できるよ。
*definitely:絶対
*You got this:絶対できるよ(応援するときによく使う表現)
so 形容詞 that 主語 + 動詞 は「しすぎて~だ」という表現でよく使われます。
例)
It's so hot today that I don't feel like doing anything.
今日暑すぎて、何もする気になれない。
*feel like doing~:~したい気分だ
こちらの回答ぜひ参考にして下さると幸いです。
回答
・with confidence
・believe in yourself
・be confident
1. Go for it with confidence!
自信をもって頑張って!
go for it は直訳では「それに向かって行け」となりますが、一般的に「頑張れ」という意味を持ちます。
with confidence は「自身をもって、胸を張って」という意味です。
2. Believe in yourself and go for it!
自分を信じて頑張れ!
自信は自分を信じると言い換えることもできるため、「自分を信じる」という意味の believe in yourself を用いて表現できます。
3. Be confident and give it your all!
自信を持って全力を尽くしてください!
confident は「自信に満ちた」という意味の形容詞です。また、 give it your all は「全力を尽くす」という意味なので、人を応援する場面でよく使われるフレーズです。
回答
・Be confident.
・Believe in yourself.
1. Be confident.
自信をもって。
confident: 「自信がある」「確信している」
Be confident は文字通り「自信を持って」という意味です。相手に「自分の能力を信じて前向きに行動してね!」という励ましの意味になります。
例文
Be confident and do your best!
自信をもって頑張れ!
Don’t worry too much, just be confident.
あまり心配しないで、自信を持って。
2. Believe in yourself.
自分を信じて。
直訳すると「自信をもって」とは違いますが、同様のニュアンスで使えます。相手に「自分の力や可能性を信じて、やれるって思って!」と励ますときに使います。
会話例
A: I don’t think I’m good enough for this audition. There are so many talented people.
このオーディション、自分には無理だと思う。才能ある人がたくさんいるし。
B: Hey, don’t compare yourself to others. Just believe in yourself and give it your best shot!
ねえ、他の人と比べないで。自分を信じて、全力で挑んでみて!
回答
・with confidence
・be confident
1. with confidence
自信もって
with:~を持って
ここでは have と同じ所持の意味です。with + 物 は having + 物と同じく「~を持って」→「~を持ちながら」と解釈します。例えば She danced with elegance. は「彼女は優雅さを持ってダンスした」→「彼女は優雅にダンスした。」となります。その他「怖がって」with fear や「喜んで」with joy の様に使う事が出来ます。
confidence:自信
形容詞 confident の名詞形です。with confidence の他 「~に自信がある」have confidence in や「自信満々な」be full of confidence などの頻出フレーズがあります。
例文
My coworker's hands were shaking before the presentation, but let's try with confidence.
同僚が発表前に手が震えていたが、自信持って頑張れ。
2. be confident
自信もって
be confident:自信を持って
ある事に自信や信頼を持っている様子を表します。対象が名詞の場合は about を置き、文章が続く場合は be confident that SV. となります。
例)
I was so confident that I could finish it easily.
自信を持って容易に達成できた。
例文
Be confident and do your best to make the presentation.
自信を持って発表を頑張れ。
回答
・be confident
「自信もって」は、上記のように表せます。
confident は「自信のある」「確信のある」などの意味を表す形容詞ですが、「自信過剰な」「生意気な」といったニュアンスで使われることもあります。
例文
You don’t have to worry. You should be confident and do your best.
心配する必要ないよ。自信持って頑張れ。
※have to は、客観的なニュアンスの「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、don't have to と否定形にすると「〜しなくてもいい」「〜する必要はない」という意味になります。
(must not とすると「〜してはならない」という意味を表現できます)