Morita

Moritaさん

2024/10/29 00:00

ずば抜けている を英語で教えて!

周りよりも突出して秀でているものを「ずば抜けている」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?

0 31
05AiSea18

05AiSea18さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/26 14:30

回答

・outstanding
・in a league of its own

1. outstanding
ずば抜けている

outstanding: 「素晴らしい」という意味でもあり一般的な形容詞。
何かが非常に優れており、特に他と比べて優れている場合に使います。

ビジネスシーンでは、成果やパフォーマンスに対して使うことが多く、カジュアルな会話ではポジティブな意味合いで相手を褒めるときに使えます。

例文
He was highly evaluated for his outstanding work.
彼はずば抜けた仕事ぶりで高く評価されました。

2. in a league of its own
ずば抜けている

in a league: 競技や競争の「リーグ」
of its own: 「自分自身の」「独自の」
in a league of its own: 直訳すると「自分自身のリーグにいる」という意味ですが、ここでは比喩的に使われていて「他のものや人と比べることができないほど優れている」という表現になります。

例文
Ohtani Shohei is in a league of his own in the baseball world.
大谷翔平は、野球界では他の誰にも比べられないほどずば抜けている。

yufusongtian

yufusongtianさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/25 14:17

回答

・on a whole another level

「ずば抜けている 」は上記のように表現することができます。
直訳は「全然違うレベルにある」となります。

whole は another level を強調する単語となっています。

上記の表現は日常的にも多くつかわれるため、another を短くし、on a whole nother level と発音、表記するのを見にする場面も少なくありません。本来は正しい表記法ではありませんがよく使われますので、ぜひ覚えておきましょう。

例文
He's on a whole another level. He learned to speak 5 languages without studying abroad.
彼、本当にずば抜けてるね。彼留学なしで5ヶ国語話せるようになった。
*learn to do~:~できるようになる

ぜひ参考にして下さると幸いです。

An.hata

An.hataさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/01/25 00:10

回答

・outstanding
・by far the best

1. outstanding
傑出した、卓越した

outstanding は「傑出した、ずば抜けた」という意味の形容詞です。 good 「良い」や nice 「良い、立派な」よりもさらに優れているものを形容する際に適しています。

Her outstanding beauty makes her the object of everyone's admiration.
彼女はずば抜けて魅力的なので、みんなの憧れの対象です。
make 人 ~:人を~にする
object:物、対象
admiration:憧れ

2. by far the best
群を抜いて秀でている

by far は「はるかに、圧倒的に」という意味のフレーズです。そのため、 by far the best は「群を抜いて良い」という意味を表現できるため、「ずば抜けている」と意訳できます。

When it comes to piano, his talent is by far the best.
ピアノに関しては、彼の才能が圧倒的に一番だ。
when it comes ~:~に関していえば、~のことになると
talent:才能

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/24 14:26

回答

・outstanding
・exceptional

1 outstanding
ずば抜けている

形容詞で上記のように表します。

例文
Her performance was outstanding among all the participants.
彼女の成績は全参加者の中でずば抜けていた。

構文は、第二文型(主語[Her performance]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[outstanding])に副詞句(among all the participants:全参加者の中で)を組み合わせて構成します。

2 exceptional
例外的に優れた、ずば抜けている

His skills are exceptional compared to his peers.
彼のスキルは同僚と比べてずば抜けている。

構文は、第二文型(主語[His skills]+動詞[be動詞]+補語[exceptional])に過去分詞を用いた副詞句(compared to his peers:同僚と比べて)を組み合わせて構成します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/24 08:49

回答

・You're outstanding.

「ずば抜けている。」は、上記のように表せます。

outstanding は「ずば抜けている」「際立って優れている」などの意味を表す形容詞になります。

例文
He's outstanding as a businessman, so I think he is gonna be a great politician.
彼はビジネスマンとしてずば抜けているので、たぶん素晴らしい政治家になるよ。

※I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」などのニュアンスを表すために使うこともできます。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

役に立った
PV31
シェア
ポスト