yuui

yuuiさん

2024/03/07 10:00

USBケーブルが抜けている を英語で教えて!

PCを操作している時で、キーボードが動かない時にUSBケーブルが抜けていると言いたいです。

0 98
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/29 00:00

回答

・The USB cable is unplugged.
・The USB cable is disconnected.
・The USB cable has come loose.

The keyboard isn't working because the USB cable is unplugged.
キーボードが動かないのは、USBケーブルが抜けているからです。

「The USB cable is unplugged.」は、「USBケーブルが抜かれています」や「USBケーブルが外れています」という意味です。この表現は、デバイスやコンピュータの接続が途切れていることを指摘する際に使われます。例えば、プリンターや外付けハードドライブが動作しない場合、その原因がUSBケーブルの抜けにあることを示すために使えます。トラブルシューティングやサポートの場面でよく用いられるフレーズです。

The keyboard isn't working because the USB cable is disconnected.
キーボードが動かないのはUSBケーブルが抜けているからです。

The keyboard isn't working. The USB cable has come loose.
キーボードが動かない。USBケーブルが抜けている。

The USB cable is disconnected は、USBケーブルが完全に抜けている状態を説明する時に使われます。例えば、ケーブルがデバイスから外れてしまった場合です。一方、The USB cable has come loose は、USBケーブルが完全に外れていないが、しっかりと接続されておらず、緩んでいる状態を指します。例えば、ケーブルがデバイスに差し込まれているが、接触不良を起こしている場合に使います。このように、disconnected は完全に外れている状態、come loose は部分的に外れている状態を示します。

seiya14ie

seiya14ieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 15:19

回答

・is not connected to the computer
・is disconected

抜けているとは、繋がっていないということなので"主語 is not connected to 物"と言います。

例文
A:That's strange. My keyboard won't type.
おかしいな、キーボードが動かない。
B:The cable of it is not connected to the computer.
ケーブルが抜けているよ!

または”disconnected"も代わりに使えます。

The keyboard cable is disconnected.
キーボードのケーブルが繋がっていない。

I don't know why my wifi keeps disconnecting.
なんでWiFi繋がらないんだろう。

役に立った
PV98
シェア
ポスト