
kuramochiさん
2024/12/19 10:00
集中力が抜けている を英語で教えて!
頭がさえないので、「朝からずっと頭がぼんやりして、集中力が抜けている」と言いたいです。
回答
・I am lacking concentration.
・I cannot concentrate.
・I seem to be distracted today.
1. I am lacking concentration.
集中力が抜けている。
lacking とは「欠けている」を意味し、状態を表す際によく使う動詞です。
例えば lacking patients は「辛抱強さが欠けている」、lacking intelligence は「知識が足りていない」などです。
例
My head feels dizzy from the morning and I am lacking concentration.
朝からずっと頭がぼんやりして、集中力が抜けている。
2. I cannot concentrate.
集中できない。
最初の表現と意味は同じで、よりストレートな言い方です。一つ目の方がよりフォーマルな場面で使える表現です。
3. I seem to be distracted today.
今日の私はどうやら集中力が欠けているみたいだ。
他の人が集中できていない場合は、気を使って直接的な concentration という言葉を避け、遠回しに distracted 「気を取られている」を使うことが多いです。