joho keita

joho keitaさん

2025/05/21 10:00

集中力がもたない を英語で教えて!

「I can't maintain my focus」以外で持続力の低下を訴えるフレーズを知りたいです.

0 150
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/27 06:16

回答

・I can't keep my concentration.

「集中力がもたない。」は、上記のように表せます。

keep : 保つ、維持する、もたせる、(ペットなどを)飼う(動詞)
・「〜する人」という意味を表す接尾辞 -er を付けて keeper とすると「飼う人」「飼育員」といった意味を表せます。

concentration : 集中、集中力、濃度、濃縮(名詞)

例文
I can't keep my concentration, so I'm gonna take a little break.
集中力がもたないから、少し休みますね。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※break は「休み」「休憩」といった意味の名詞ですが、break beats と言うと「間奏」という意味を表せます。

役に立った
PV150
シェア
ポスト