akieさん
2023/08/08 12:00
要点が抜けている を英語で教えて!
プレゼンの評価をしたいので、「要点が抜けていたのでわかりにくかった」と言いたいです。
回答
・You're missing the point.
・That's beside the point.
「そういうことじゃないんだよ」「話の核心が分かってないね」というニュアンスです。相手が話の重要な部分を理解していなかったり、見当違いな反論をしてきたりした時に使います。
少し直接的な言い方なので、親しい友人との会話や、議論でハッキリさせたい時などに使うと良いでしょう。
Your presentation was a bit hard to follow because I think you're missing the point.
要点が抜けていたので、あなたのプレゼンは少し分かりにくかったです。
ちなみに、「That's beside the point.」は、相手の話が本筋からズレた時に「いや、論点はそこじゃないんだよ」「それは今関係ないでしょ」と、会話を軌道修正したい時に使うフレーズだよ。相手を軽くたしなめるニュアンスで便利!
Your presentation had a lot of interesting data, but that's beside the point if we can't grasp the main takeaway.
君のプレゼンには興味深いデータがたくさんあったけど、要点が掴めないと意味がないよ。
回答
・miss the points
・miss the key points
miss the points
要点が抜けている
miss は「逃す」「欠ける」「し損なう」などの意味を表す動詞ですが、「恋しく思う」「寂しく思う」などの意味も表せます。また、point は「点」や「得点」などの意味を表す名詞ですが、よく「言いたいこと」「要点」「主張」などの意味でも使われます。
To be honest, it was hard to understand because it missed the points.
(正直言って、要点が抜けていたのでわかりにくかった。)
miss the key points
要点が抜けている
key は「鍵」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「鍵になる」「重要な」などの意味も表せます。
You're missing the key points, so you should review it.
(要点が抜けてるので、見直した方がいい。)
Japan