Utada

Utadaさん

2024/08/28 00:00

滅多にない を英語で教えて!

Rarely やSeldom 以外で「滅多にない」という意味のフレーズを知りたいです。

0 102
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/02 17:30

回答

・a very rare case
・a case that has never been seen

1. a very rare case
rare は「珍しい」という意味で、a very「とても」が付け加わることで、「滅多にない」という意味になります。case の意味は幅広く、「状況」「事件」「事例」など前後の文章によって何を指しているかが変わります。

例文
A very rare case of disease.
滅多にない病気だ。

*例えば、上記の文章では case が disease とイコールの意味になり、「滅多に見ない病気」という意味もあります。

2. a case that has never been seen
has never been seen は「見られたことのない」という意味ですが、必ずしもそのままの意味としては使われるわけではありません。「見られたことのない、と思うほど珍しい=滅多にない」という意味としても使われます。

例文
This is a case that has never been seen.
滅多にみられない事例です。

05AiSea18

05AiSea18さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/02 09:43

回答

・hardly ever
・once in a blue moon

1. hardly ever
hardly は「ほとんど〜ない」という意味を持っており、ever を加えることで、ほぼゼロに近いけれど、完全にないわけではないというニュアンスになります。例えば普段はほとんどやらないけれど、たまにやるというようなときに使います。

例文
I hardly ever eat fast food due to my diet.
私はダイエットのため、滅多にファーストフードを食べません。

2. once in a blue moon
直訳すると 「青い月が一回ある時」となりますが、イディオムとして使われており「滅多にない」「ほとんどない」という意味になります。

例文
My mother goes to the gym once in a blue moon.
私の母は、滅多にジムに行きません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/02 08:18

回答

・It's so rare.

「滅多にない。」は、上記のように表せます。

so は「だから」「なので」などの意味を表す接続詞ですが、副詞として「とても」「すごく」などの意味も表せます。
(似た意味を表す副詞 very と比べてカジュアルなニュアンスになります)
rare は「珍しい」「稀な」などの意味を表す形容詞ですが、基本的に「貴重な」というような、ポジティブな珍しさに対して使われます。

例文
It sounds like it's happened a few times in the past, but basically it's so rare.
過去に何度かあったらしいけど、基本的には滅多にないよ。

※it sounds like 〜 は「〜らしい」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、こちらは「耳で聞いた情報から出る感想」になります。

kinrokurou19

kinrokurou19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/01 15:51

回答

・almost never
・not too often

「滅多に〜ない」は、 英語で表現する場合 rarely, seldom 以外では上記のように表現されます。

1.almost never
こちらは、直訳すると「ほとんど全く〜ない」という意味になり、こちらも「滅多にない」と同様の意味になります。


I almost never ride a bicycle.
私は滅多に自転車に乗らない。

ride : 〜に乗る
bicycle : 自転車

2.not too often
こちらは直訳すると「とても頻繁に〜しない」となり、「滅多に〜ない」という意味になります。
間に動詞を挟み、 not 動詞 too often という形で表されます。

I don't sleep too often in class.
私は授業中に居眠りをすることは滅多にない。

Happy_Creator

Happy_Creatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/01 15:20

回答

・Hardly ever
・Once in a blue moon
・infrequently

Rarely や Seldom 以外にも「滅多にない」には、様々な表現があります。

1. Hardly ever
滅多にない(日常的な頻度が低いことを強調する時に使います)
I hardly ever eat spicy food.
辛いものは滅多に食べない。

2. Once in a blue moon
滅多にない(非常にまれな出来事を表現します)
I see her once in a blue moon.
彼女に会うのはめったにない。

3. Infrequently
滅多にない(頻度が低いことを強調する時に使われます)
She visits her parents infrequently.
彼女はめったに両親を訪ねない。

役に立った
PV102
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング