MIKIKO

MIKIKOさん

2024/08/28 00:00

素早い対応を感謝しているよ を英語で教えて!

書店で、本を見つけてくれた店員に「素早い対応を感謝しているよ」と言いたいです。

0 1,745
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/16 04:58

回答

・Thanks for the quick response.

「素早い対応を感謝しているよ」は、上記のように表せます。

thanks for 〜 : 〜してくれてありがとう、〜に感謝します
・後ろには、名詞や動名詞が続きます。
・thank you for 〜 とするより、カジュアルなニュアンスになります。

quick response : 素早い対応、迅速な対応

例文
Thanks for the quick response. I'm gonna be back to buy from you soon.
素早い対応を感謝しているよ。また近いうちに買いにくるね。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※soon は「すぐに」という意味を表す副詞ですが、幅のある表現で「近いうちに」といったニュアンスでも使われます。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/08 10:09

回答

・Thank you for your swift handling.

「素早い対応を感謝しているよ」 は上記のように表します。

Thank you for ~ は「~してくれてありがとう」「~をありがとうございます」と感謝の気持ちを伝える表現です。
for の後ろは感謝の対象になるものを、名詞や動名詞(~ing 形)で表します。
例)
名詞
Thank you for your help.
助けてくれてありがとう。
動名詞
Thank you for taking the time to talk with me.
お話しするお時間をいただきありがとうございます。

swift は形容詞で、「迅速な」や「素早い」を意味します。
行動や動きが速いことを表します。
また、時間的な意味合いで、swift decision 「迅速な決断」や、swift action 「即座の行動」 等、物事がすぐに行われる様子も示します。

handling は名詞で「取り扱い」「処理」「操作」などを意味します。
物だけでなく、抽象的に問題なども処理することも表します。
例)
The handling of customer complaints is important for the company’s success.
顧客の苦情対応は会社の成功にとって重要です。

例文
A : This is the book you've been looking for.
こちらが探されていた本です。
B : Thank you for your swift handling.
素早い対応を感謝しているよ。

look for ~ : 探す(動詞句)
・you've been looking for ~は、have been looking for ~の略で、現在完了進行形です。
「過去のある時点から現在までずっと探している」 というニュアンスが出すことができます。

参考にしてみて下さい。

Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/17 20:18

回答

・I appreciate your quick help.

「素早い対応を感謝しているよ」は上記のように表現します。

I appreciate... は「〜に感謝する」という意味で、Thank you よりも少し丁寧な表現になります。your quick help は「あなたの素早い助け」という意味です。quick は「素早い」、help は「助け」「手伝い」を意味します。

Thank you so much for finding this book for me. I appreciate your quick help.
この本を見つけてくださって、本当にありがとうございます。素早い対応を感謝しているよ。

Thank you so much for ...ing = 「〜してくれて本当にありがとう」

finding this book for me = 「私のためにこの本を見つけてくれたこと」
(find: 探す)

ご参考になれば幸いです。

oni_oni

oni_oniさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 21:32

回答

・Thanks for the prompt action.
・Thank you for the quick action.

Thanks for the prompt action.
素早い対応をしてくれてありがとう。

Thanks for: ありがとう。
カジュアルな表現です。
Prompt action: 素早い対応
Prompt: 迅速な

書店での会話ということでactionを選びました。
ビジネス上での会話、メールの場合は以下のように表現します。
Thank you very much for the prompt response.
迅速に対応いただいてありがとうございます。

2. Thank you for the quick action.
素早い対応に感謝しています。

Quick: promptと同じく「素早い、迅速な」という意味です。

役に立った
PV1,745
シェア
ポスト