プロフィール
YUU
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :501
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はYUUです。
学習を始めた年齢は遅かったですが、始めるのに年齢は関係ないと思っています。
実際、私は英語を学ぶことで人生が変わり様々な方とのコミュニケーションから得られることはたくさんあります。
英語を学ぶことのハードルは思っているより高くない!と思ってもらえるよう、英語を楽しみながら習得する方法や知識を共有できればと思っています。
一緒に英語学習を楽しみましょう。
「水道光熱費」は utility expenses で表現できます。 utility は「実用性」「役に立つもの」という意味で知られていますが、「電気・ガス・水道などの公共サービス」という意味も持っています。 また、expenses は「費用」という意味の表現ですので併せて以下のように表現できます。 例文 My utility expenses are huge. 水道光熱費の出費がデカい。 My utility expenses are expensive. 水道光熱費の出費が高い。 「出費」は「自分から出ていく(水道光熱費)」という意味で my を使って表現しました。 また、「デカい」はお金に対しても使える「大きい」という意味の huge と「高い」という意味の expensive の2つを使った表現を挙げました。 質問の場面では huge のほうが自然な表現ではありますが、 expensive もお金を表す表現としてよく使われいてますので参考になりますと幸いです
1. It's written in English! 日本語で書かれてる! こちらは be written ~ 、「~で書かれている」という受動態を使った表現になります。 例文 The menu is written in English! このメニューは日本語で書かれてる! 2. an English menu 英語のメニュー こちらはシンプルに「英語のメニュー=英語で書かれたメニュー」と表した表現で、最近では多くの飲食店でよく見かけます。 逆に「日本語のメニュー」は Japanese menu と表現でき、こちらもよく見かけます。 質問のように日本語で書かれていることを表現したい場面では1つめの表現が適していますが、2つ目はレストランでの会話でもよく使われていますので挙げておきました。 参考になりますと幸いです。 例文 Do you have an English menu? 英語で書かれたメニューはありますか?
1. I plan to switch to a smartphone. スマホに切り替える予定です。 「(何かから別のものに)切り替える」は swith で表現できます。 また質問ではガラケー=フューチャーホン からの切り替えということですので、フューチャーホン の意味を持つ flip phone と併せて以下のように表現できます。 例文 I plan to switch from my flip phone to a smartphone soon. 近々ガラケーからスマートフォンに切り替える予定です。 2. I plan to change to a smartphone. スマホに変更する予定です。 こちらは「変更」という意味の change を使った表現になります。 例文 I plan to from my flip phone to a smartphone soon. 近々ガラケーからスマートフォンに変更する予定です。 2つの表現には違いがあります。 change は「何かを他のものに変える」という意味を持つ表現ですが、大きくガラリと変えるという意味で使われることが多く、また広い意味での「変更」を指します。 一方、shift は「置き換える」「(今ある何かを)別のものに変える」という意味の表現です。 質問の場面には shift のほうが適していますが、どちらも使える表現ですので挙げておきました。 また2つの表現の違いが分かりやすい例文も挙げておきますので、参考になりますと幸いです。 例文 I shifted my destination from the beach to the pool because of the rain. 雨が降っていたので、目的地をビーチからプールに切り替えました。 I changed my destination from Tokyo to Osaka because of my budget. 予算の関係で行き先を東京から大阪に変更しました。
「エアコン」を表す air conditionという名詞がありますが、それに ed を付けた air-conditioned は「エアコンの効いた」という形容詞になります。「部屋」という意味の room と併せて上記のように表現できます。 例文 An air-conditioned room is awesome. エアコンの効いた部屋は最高だね。 When I come home from the heat outside, an air-conditioned room is perfect. 暑い外から帰ってきたときには、エアコンの効いた部屋は完璧だね。 「最高」にはいくつかの表現がありますが、質問文に適した2つの表現を挙げました。 awsome は「とても素晴らしい」という感動を表す表現で、日常でもよく使われております。暑い外から帰ってきたときの涼しさに感動するような「最高」を表現できるかと思います。 また perfect は「完璧な」「申し分ない」という意味で、こちらもよく使われる表現です。エアコンの効いた部屋が暑い体にとって完璧であると感じた状況に適しているかと思います。 参考になりますと幸いです。
1. Can you see the screen from there? そちらから画面が見えますか? 「画面」は screen、「そちらから」は from there で表現できます。 2. Can you see my screen? (私の)画面が見えますか? こちらは1つめとほぼ同じ表現ですが、使うシチュエーションが違います。 1つめは同じ場所にいる少し離れた方などにも使える表現ですが、2つ目は「私の画面」と表現していることから、例えば画面を共有するオンライン会議などの場面でよく使われています。 質問者様が使いたいシチュエーションによって使い分けれればと思い、2つ挙げさせていただきました。 参考になりますと幸いです。