プロフィール
tsukikumo
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はtsukikumoとして知られています。私の英語の旅は、カナダでの留学経験から始まりました。その時期は、私にとって言語学習のみならず、多文化を理解する貴重な機会でした。
私はCELTAの資格を持っており、これは私が英語教育において専門的な知識とスキルを持っていることを示しています。留学とこの資格は、私の教育へのアプローチに深い影響を与えました。
私のモットーは「英語は楽しい!」です。留学中には、友人との会話、映画や音楽、地元のイベントなどを通じて、英語学習の楽しさを体験しました。言語学習は、単なる知識の習得ではなく、新しい文化を体験し、世界を広げるツールです。
私は、皆さんが英語学習の楽しさを発見し、自然に身に付ける手助けをしたいと思っています。一緒に楽しみながら学び、英語の素晴らしさを探求しましょう!
今夜、予定ある?と聞きたい時は、上にあげたどの文も使えます。 What are your plans for tonight? 今夜、予定ある? 「plans for tonight」今夜の予定 Do you have a plan tonight? 今夜何か予定ある? (Do you have) something planned for tonight? 今夜、何か予定が入っているの? 「something planned」予定が入っている そのほか、下記のように、現在進行形を使って、予定を聞くこともできます。 What are you doing tonight? 今夜、何をするつもり?
Would you mind if we eat at home today? 今日は家で食べてもいいかな。 「would you mind if...?」〜してもいいですか?と相手の承諾を得たい時の一般的な表現です。「eat at home」家で食べる Maybe we can have a meal at home today? 今日は家で食べない? 「Maybe」は、'たぶん'という意味合いを持つ言葉ですが、何かを提案する際に、表現を和らげる作用があり、上記の文では、'今日はどちらかというと家で食べたい'という自分の希望をオブラートに包んで相手に伝えることができます。本来では、肯定文で疑問詞「?」は付きませんが、ニュアンスとして相手に問いかけているため「?」がついています。 「have a meal」ごはんを食べる、「at home」家で
1. What a surprise that I bumped into you! 偶然出会って驚いた! 実際に、ばったり出会った相手に向かって言いたいときにぴったりの表現です。 「what a surpise」なんとびっくり、「bump into」勢いよくぶつかるという意味の慣用表現で、'人にばったり出会う'という意味でも使います。 We bumped into each other. 私たちは、ばったり会った。 2. run into (人) unexpectedly. 〜に不意に出会う。 I ran into my friend unexpectedly. 友達にばったり会った。 「unexpectedly」不意に
I can't wait to have a drink after work. 仕事のあとで一杯飲むのが待ち遠しい。 「can't wait to...」〜するのが待ち遠しいと言いたい時の最も一般的な言い方です。「have a drink」一杯飲む、「after work」仕事の後で I fancy a drink after work. 仕事の後で、一杯飲みたいな。 「fancy」は、'~したい'という希望を言い表す動詞です。 I'm looking forward to having a drink after a busy day. 忙しい一日の後で、一杯飲むのが楽しみだ。 「look forward to」〜が楽しみだ・待ち遠しい 、「after a busy day」忙しい一日の後で
1. upper part / bottom part 上部 / 下部 The building' upper part was in Gothic style and the bottom part was in Classic style. 建物の上部は、ゴシック様式で、下部は古典様式だ。 「in Gothic style」ゴシック様式で、「in Classic style」クラシック様式で 2. top half / bottom half 上半分 / 下半分 The top half of the cake was covered in buttercream but the bottom half was decorated with strawberries. ケーキの上半分は、バタークリームで覆われていたが、下半分はイチゴで飾られていた。 「was covered」〜で覆われていた、「buttercream」バタークリーム、「was decorated」飾られていた 3. top / bottom 上(部) / 下(部) She cleaned the house from top to bottom. 彼女は、家中くまなく掃除した。 「from top to bottom」上から下まで・くまなく