プロフィール
Yumi
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はYumiです。現在、メキシコに住んでおり、イタリアでの留学経験があります。この異国での経験は、英語と異文化の理解に対する私の見方に深い影響を与えました。
イタリアでの留学では、英語を通じてさまざまな国の人々と交流することで、文化の多様性と共通の言語の重要性を実感しました。異文化を理解するための架け橋として、英語がいかに重要かを学びました。
私はTESOLの資格を保有しています。この資格は、異文化間のコミュニケーションと教育における専門性を示しており、英語教育において重要な役割を果たしています。
英語を学ぶことは、単に言語を習得すること以上に、世界の多様な文化を理解し、人々とつながる手段です。私は、皆さんが英語を通じて文化の架け橋を築き、国際的な視野を持てるようサポートしたいと思っています。一緒に学び、世界とつながる旅をしましょう!
1. I see, you are right. なるほど、その通りですね。 「I see」なるほど 「you are right」あなたの言った通りですね、のニュアンスです。 A: I think you are too busy and should take some time off work! あなた忙しすぎるから仕事休んだほうがいいと思う。 B: I see, you are right. その通りだね。 2.That makes sense! なるほど!そうだね! 「make sence」理にかなっている・納得がいく 今まで分からなかったことが腑に落ちて、(わかった!)となる状態です。 A: How did he know before she announced that she was leaving this job? どうして彼は彼女がこの仕事を辞めることを発表前に知っていたんだろう? B: It's like they started dating. 二人は付き合い始めたみたいだよ。 A: That makes sense! なるほど!
1. The phone rings too often. 電話が(頻繁に)鳴りすぎ。 「ring」鳴る 「too often」~すぎる・あまりに頻繁に (頻繁に~すぎ)も(~すぎ)も英語ではニュアンスが同じなのでtoo oftenになります。 She comes to my house too often! 彼女は私の家に来すぎだよ! 2. What a number of calls! なんて電話の数なの! 「what a~」なんて~なの!という感嘆文です。 「a number of ~」~の数・回数 「call」電話・電話の呼び鈴 この文章の場合は、a number of は電話そのものの数が多いわけはなく、(呼び鈴の回数)という意味で使用しています。 What a number of pencils you have! なんて数の鉛筆持ってるの!
The inside of the microwave oven is dirty. 電子レンジの中が汚れている。 「inside of~」~の中・~の内側 (庫内)は冷蔵庫や、電子レンジの中や内側、という意味ですのでinsideで表現します。 「microwave oven」電子レンジ ovenを省略してmicrowaveと言うことが多いです。 「dirty」汚れている このような使い方が可能です。 The inside of the refrigerator is dirty. 冷蔵庫内が汚れている。 Young on the inside, but a bit older in other parts. 中身は若いが、他の部分は少し年取っている。
1. cherry blossom viewing お花見 「cherry blossom」桜 「viewing」見ること・観覧 Let's enjoy cherry blossom viewing! お花見を楽しもう。 お花見は通常桜を見るので(桜)で表現できます。 2. flower viewing お花見 “Flower-viewing” is a Japanese traditional custom. お花見は日本の伝統的な風習です。 「traditional custom」伝統的な風習 Have you ever done a flower viewing? お花見したことありますか?
1. freak out びびる・ひよる You always freak me out! あなたいつも私をビビらせる! That haunted house really freaked me out! あのお化け屋敷ほんとビビる! 2. chicken out チキる・ひよる <例文> I found I'll never be able to do what I want if I'm chickened out. ひよってると、自分がやりたことが出来ないってわかったよ。 「I found~」~ということがわかった 「be able to~」~ができる neverがついているので(できない)になります。 「do what I want」私がしたいことをする