プロフィール
Yumi
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はYumiです。現在、メキシコに住んでおり、イタリアでの留学経験があります。この異国での経験は、英語と異文化の理解に対する私の見方に深い影響を与えました。
イタリアでの留学では、英語を通じてさまざまな国の人々と交流することで、文化の多様性と共通の言語の重要性を実感しました。異文化を理解するための架け橋として、英語がいかに重要かを学びました。
私はTESOLの資格を保有しています。この資格は、異文化間のコミュニケーションと教育における専門性を示しており、英語教育において重要な役割を果たしています。
英語を学ぶことは、単に言語を習得すること以上に、世界の多様な文化を理解し、人々とつながる手段です。私は、皆さんが英語を通じて文化の架け橋を築き、国際的な視野を持てるようサポートしたいと思っています。一緒に学び、世界とつながる旅をしましょう!
1. I will use rice bran oil for my health. 健康のためにこめ油を使います。 「rice bran oil」こめ油 「health」健康 2. I have decided to use rice oil for my health. 健康のためにこめ油を使うことにしました。 「 decide to ~」~することを決断する。 時間を特定せず、過去のことをいう時は現在完了形を使うといいでしょう。 いつか覚えてないけど、決断したよ!というニュアンスです。 参考にしてみてください!
1. Consider your long-term career vision. 長期的なキャリアビジョンを考えてみよう。 「 Consider」じっくり考える 「long-term」長期的な 「career vision」キャリアビジョン(日本語をそのまま使えます) 2. Think about your long-term career plan. 長期的なキャリアプランを考えてみよう。 「Think about」考える 「career plan」キャリアプラン キャリアビジョンは、将来自分がどうなっていきたいかの願望ですが、キャリアプランはより現実的に 成し遂げたいことです。「キャリアビジョンのためにキャリアプランを考える」というと分かりやすいです。
1. My son (daughter) occasionally catches a cold, byt he (she) is usually fine. 息子(娘)はたまに風邪をひきますが、普段は元気です。 「occasionally」たまに(頻度は30%くらい) 「catch a cold」風邪をひく 「usually」普段は 日本語では個人差はありますが頻度が30%~60%でも「たまに」で通じます。しかし英語は 単語によって頻度がかわります。ちなみに「sometimes」は50%くらいです。 2. My son (daughter) catches a cold, every so often, but he (she) is usually fine. 息子(娘)はたまに風邪をひきますが、普段は元気です。 「every so often」たまに「occasionally」と同じ頻度です。 文頭や文末に置くことが多いです。
1. Think up our new business strategy! 我々の新規事業戦略を考えよう! 「think up」考え出す 「new business strategy」新規事業戦略 社内ミーティングなどで「our」といえば当社(自分たちの会社)ですのでこのように訳せます。 2. Devise our new business strategy. 新規事業戦略を考案しよう。 「divise」考案する、工夫する 会社の新規事業は考えてひねり出したり、慎重に考えて計画するものですのでこのような言い方が可能です。 「Formulate a strategy」戦略を練る、という言い方もできます。
1. Not being able to find my value is tough because all new colleagues are brilliant. 新しい仕事仲間がみんな優秀なので、自分の存在価値が見つけられずつらい。 「Not being able to~」~できないこと 「my value」自分の価値 「tough 」つらい 「colleague」仕事仲間 「 brilliant」才能あふれる、優秀 自分の価値がみつけられないことが辛い、と訳すことができます。 2. I feel gloomy because I don't see my value. 自分の価値がわからず暗い気持ちになる。 「gloomy」気分が暗い 陰気くさい、根暗な、という意味で使用します。