プロフィール
Yumi
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はYumiです。現在、メキシコに住んでおり、イタリアでの留学経験があります。この異国での経験は、英語と異文化の理解に対する私の見方に深い影響を与えました。
イタリアでの留学では、英語を通じてさまざまな国の人々と交流することで、文化の多様性と共通の言語の重要性を実感しました。異文化を理解するための架け橋として、英語がいかに重要かを学びました。
私はTESOLの資格を保有しています。この資格は、異文化間のコミュニケーションと教育における専門性を示しており、英語教育において重要な役割を果たしています。
英語を学ぶことは、単に言語を習得すること以上に、世界の多様な文化を理解し、人々とつながる手段です。私は、皆さんが英語を通じて文化の架け橋を築き、国際的な視野を持てるようサポートしたいと思っています。一緒に学び、世界とつながる旅をしましょう!
1. 結果がすべて <例文> Results are everything in the tough wold of sales, good luck! 厳しい営業の世界では結果がすべてだけど、がんばって! 「tough」厳しい、荒っぽい 「good luck」がんばって 実力勝負は実力がすべてというニュアンスですので、このような表現も可能です。 2. 実力勝負(対決) <例文> Sales is a tough world where competence is the name of the game, good luck! 営業は実力がものをいう世界だけど、がんばって! 「competence」能力、実力 「the name of the game」一番大事なポイント、肝心なこと 実力勝負=実力がものをいう、と置き換えると文章が作りやすいです。
1. 組織化する、体系化する <例文> Systematize our operations so that mistakes do not recur. ミスが再発しないよう、業務を仕組み化しましょう。 「operation」業務 「mistake」ミス 「recur」再発する systematizeは効率を高めるため組織化する、仕組み化するというニュアンスです。 2. 構造化する 物事を決められた順序にする、または配置する <例文> Organize our operations so that mistakes do not recur. ミスが再発しないよう、業務を構造化しましょう。 organizeはsystematizeより日常的、一般的に使用する言葉です。sytematizeは数字や効率を求めるのに対し、より美的・実用的に構造化するときに使います。
1. ブルートゥースを接続して音楽をかけよう。 「play~」音楽をかける 「connection」接続 「via~」~を通じて、経由して viaは横浜を経由して東京にいこう!などと言いたいときも使います。 Let's go to Tokyo via Yokohama.など言います。 人との関係のつながりでも使用します。 It's all about people-to-people connections. 人と人とのつながりが大事だ。 2. ブルートゥース接続をして、音楽をかけよう。 「connect」接続する Let's connect this cable to computer ! このケーブルをコンピュータに接続しよう! 「connect O to ~」~にOを接続する 参考にしてみてください!
1. 頼りになる人 英語には一言で兄気質、兄貴肌という言葉はありませんが総合的に見て(頼りになる人)という意味で使うことが多いのでこの言葉がふさわしいです。その人が男性なら兄気質となり、文章で説明することが自然です。 <例文> He is a reliable person. 彼は頼りになる人だ。 2. 面倒見がいい人 上記の(頼りになる人)と同様に、(面倒見がいい人)の場合も兄気質というのでこの表現も可能です。 <例文> He is a caring person. 彼は面倒見がいい人です。 「caring」は世話をする、面倒を見るという「care」の 形容詞的用法です。 「a caring mother」 思いやりのある母、などといいます。
1. 燃えるように暑い! 「burning 」燃えている burnの現在進行形です。 2. 焼けるように暑い! 「baking」焼けている bakeの現在進行形です。 3. この夏は溶けるように暑い! 「melting」溶けている meltの現在進行形です。 英語では、暑くて耐えられない様子を上記のように表現することが多いです。 ちなみに干からびるは「dry up」といいます。「parch」も枯れる、干上がるという意味で使います。 他には It’s ridiculously hot. この暑さ馬鹿げてる! 「rediculously」とんでもなく、バカバカしいほどに(副詞) 「rediculous」ばかげている(形容詞) 参考にしてみてください!