プロフィール
Harry Potter
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :109
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はHarry Potterです。現在はオーストラリアに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中で生活することで、英語を学ぶ上での新たな視点を得ることができました。
フランスでの留学は、英語とフランス語の両方でコミュニケーションする貴重な機会を提供してくれました。異なる文化背景の人々との交流は、私の言語能力に加え、国際的な視野を広げてくれました。
私はTESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しており、これにより英語教育の専門性をさらに高めています。また、世界各国を旅行することで、多様な文化と英語の使用状況を直接体験する機会を得ました。
これらの経験を活かし、英語を学ぶ生徒たちに、言語を超えた文化的な理解を促す教育を提供しています。英語と旅行を通じて得た知識と経験を、皆さんと共有し、一緒に学び成長していきたいと思っています。
removeは「取り除く」、whole bodyは「全身」という意味です。remove the hair of my whole bodyで「全身脱毛する」となります。 1. I want to remove the hair of my whole body. 私は全身脱毛したいです。 depilateは「脱毛する」、all over one's bodyで「全身」という意味です。 2. She said to the clerk, "I want to depilate the hair all over my body." 彼女は、店員に、「全身脱毛をしたいのですが。」と言いました。 clerkは「店員」という意味です。
goodsは「品物、商品」、qualityは「品質」という意味です。goods of bad qualityは「悪い品質の商品」から「粗悪品」という意味になります。 1. The company makes a lot of goods of bad quality. その会社は、大量の粗悪品を作っています。 companyは「会社」、a lot of ~は「たくさんの~」という意味です。a lot ofはそのあとに数えられる名詞、数えられない名詞、どちらでも使えます。例えば、a lot of booksやa lot of waterのように使うことができます。 defectiveは「欠点のある、欠陥のある」、productsは「製品、生産物」という意味です。それで、defective productsで、「欠陥商品」→「粗悪品」となります。 2. We should not buy defective products even if they are very cheap. たとえ非常に安くても、粗悪品を買うべきではありません。 should not ~は「~すべきでない」、even if ~は「たとえ~としても」、cheapは「安い」という意味です。昔の古いことわざに「安物買いの銭失い」というのがあります。安くて良いものもありますが、安い粗悪品があるのも事実です。最近では品質の良いリサイクル商品も多いですから、そのような商品を利用するのもいいですね。
appropriateは「適切な、ふさわしい」という意味で、その反意語がinappropriate(不適切な)です。remarkは「発言」という意味です。それで、「不適切な発言」→「素っ頓狂な発言」となります。 1. That's an inappropriate remark for the meeting. それは、その会議には不適切な発言です。 bluntは「ぶっきらぼうな」という意味です。blunt remarkは「ぶっきらぼうな発言」から「素っ頓狂な発言」という意味になります。 2. He sometimes makes blunt remarks in the conferences. 彼は時々、会議の中で、素っ頓狂な発言をします。 sometimesは「時々」、conferenceは「会議」という意味です。
easyは「かんたんな、易しい」、imagineは「想像する」という意味で、It's easy to imagineは「想像するのが簡単→想像がつく」となります。 1. It's easy to imagine what will be the result of the game. その試合の結果がどうなるか想像がつきます。 resultは「結果」という意味です。 It's not hard to imagineは、「想像するのは難しくない」から「想像がつく」という意味になります。 2. It's not hard to imagine that she will be a professional musician. 彼女がプロの音楽家になるだろうというのは想像がつきます。 professionalは「プロの、専門職の」という意味です。a professional soccer playerは「プロのサッカー選手」という意味になります。
talk fast and furiousで「早口でまくしたてる」という意味です。furiousは「はげしい」という意味です。 1. He always talks fast and furious the complaints about his job. 彼はいつも自分の仕事についての不満を早口でまくしたてます。 alwaysは「いつも」、complaintは「不平、不満」、jobは「仕事」という意味です。 「早口でまくし立てる」のほかの言い方としては、talk one-sidedlyがあります。one side は「一面」という意味ですが、one-sidedは「一面的な」、one-sidedlyで「一面的に、一方的に」という意味になります。 ラグビーの試合で、試合終了のことをNo side.(ノーサイド)と言いますが、これはラグビーの発祥地、イギリスから伝わった言葉で、試合が終わって、お互いのチームの側(side)が、相手の健闘を称えあうという意味です。このようなエールの交換は素晴らしいですね。 2. The customer talked one-sidedly to the clerk. 客はその店員に早口でまくし立てました。 customerは「客」、clerkは「店員」という意味です。