プロフィール
Emily
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :210
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はEmilyです。現在、スペインに住んでおり、以前はドイツで留学した経験があります。異文化の中で生活することは、私の英語教育へのアプローチに多大な影響を与えました。
ドイツでの留学は、英語を異文化の中で使うことの重要性と価値を教えてくれました。この経験は、私のコミュニケーションスキルに深い洞察をもたらし、異文化間の理解を深めました。
私はTEFL(Teaching English as a Foreign Language)の資格を保有しており、英語教育における専門性を高めています。さらに、海外でのボランティア活動を通じて、英語を使ったコミュニティサービスの経験も積んできました。
これらの経験から、私は英語を通じて人々をつなぐ力の大切さを理解しています。皆さんの英語学習において、言語を通じた新しい可能性を探究するお手伝いをしたいと考えています。一緒に学び、成長していきましょう!
1. 「経験の少なさ」は英語で「lack of experience」と言います。「lack of ~」で「~の不足」、「experience」で「経験」を意味します。 I think that I failed the job interview due to lack of experience in the field. 多分、その分野での経験の少なさがネックで面接に落ちたのかな。 2. 「have little experience」と言うことも出来ます。「little」は「ほとんどない」ことを示します。 I said something stupid because I had little experience. 経験の少なさから馬鹿なことを言ってしまった。 3.「Inexperienced」で「経験が乏しい」と言うことが出来ます。 He is young and inexperienced. 彼は若くて、経験が不十分です。 ここでは「経験の少なさ」を英語でどのように言うかを紹介しました。ご参考にして頂けたら嬉しいです。
1.「早くてどれくらい?」は英語で「How soon can I get it at the earliest?」と言います。「How soon ~」で「どれくらいすぐに」、「at the earliest」で「一番早くて」を意味します。 How soon can I get the book at the earliest if I order it now? 今、その本を注文したら早くてどれくらいで手に入りますか? 2. 「When is the earliest delivery date?」と言うことも出来ます。こちらは発送してもらう時に使います。 I want to send it to my home, but when is the earliest delivery date if I place an order today? 家に送っていただきたいのですが、今日オーダーしたら早くてどれくらいで届けていただけますか? ここでは「早くてどれくらい?」を英語でどのように言うかを紹介しました。ご参考にして頂けたら嬉しいです。
1. 「全員の中で3位になった」は英語で「I got the third place out of all members.」と言います。「third place」で「3位」、「out of all members」で「全員の中で」を意味します。 I got the thrid place out of all members when I joined the quiz competition. クイズ大会に参加した時に、全員の中で3位になった。 2.「I came thrid among all participants. 」と言うことも出来ます。「come third」は「3位になる」、「among all participants」は「参加者全員の中で」を意味します。 I am so happy that my son came third among all participants. I am very proud of him. 息子が参加者全員の中で3位になって本当に嬉しいです。彼を誇りに思います。 ここでは「参加者全員の中で3位になった」を英語でどのように言うかを紹介しました。ご参考にして頂けたら嬉しいです。
1. 「難なくやってのける」は英語で「I solved it very easily.」と言います。「いとも簡単に解決した」を意味します。 I heard that they were examination questions of the top University. However, I solved them very easily. 難関大学の問題らしいが、難なくやってのけた。 2.「I found the anwer without any difficulty.」は直訳ですと「何の問題もなく答えを見つける」となり、「難なくやってのける」を意味します。 I heard everyone telling it's too complicated to figure out, but I found the answer without any difficulty. みんなが非常に複雑過ぎると言っていたけど、自分は難なくやってのけたよ。 3.「I found it very easy to solve.」は「解決するのがとても容易だと分かった」を意味し、「難なくやってのける」を表現できます。 I thought that I could not make it, but actually I found it very easy to solve. 無理かと思っていたけど、実際は難なくやってのけたよ。 ここでは「難なくやってのける」を英語でどのように言うかを紹介しました。ご参考にして頂けたら嬉しいです。
1.「この中からだったら」は英語で「Out of these」と言います。範囲を選ぶ場合は「out of」を使います。 A. Which design do you like? どのデザインが好き? B. I like this one most out of these. この中だったらこれかな。 2. 「Out of all of them」も「この中だったら」を意味します。 A. Which teacher do you like at your school? 学校でどの先生が好き? B. It's hard to tell. But out of all of them, Mr. Kato is best. 迷うけど、加藤先生が一番好きかな。 ここでは「この中だったら」を英語でどのように言うかを紹介しました。ご参考にして頂けたら嬉しいです。