プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 288
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「to get a bad rap」は、人や物が「不当に悪く言われる」「誤解されて評判が悪い」というニュアンスです。本当はそんなに悪くないのに、なぜか悪いイメージを持たれている状況で使います。「ヘビって怖いと思われがちだけど、実は臆病なだけ。They get a bad rap.」のように、同情的に使われることが多いです。 This restaurant gets a bad rap online, but I've always had a good experience here. このレストラン、ネットでは悪評ばかりだけど、私はいつもここで良い経験をしてるよ。 ちなみに、"to have a bad reputation" は、人や場所、物事の「評判が悪い」「曰く付き」といったニュアンスで使えます。単に良くないだけでなく、悪い噂が広まっている感じです。「あの店、安くて美味しいけど接客で評判が悪いんだよね」のように、何かを評価する際に付け加える情報として便利ですよ。 This restaurant has a bad reputation online, so let's go somewhere else. このレストラン、ネットでの評判が悪いから他の店に行こうよ。

続きを読む

0 777
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うち来る?」「遊びに来ない?」といった、とてもカジュアルで親しい人への誘い文句です。 家や自分のいる場所に「ちょっと寄ってかない?」と気軽に誘う時にピッタリ。友人や恋人など、リラックスした関係で使うのが自然です。 You missed the last train? Wanna come over? 終電逃したの?家に来る? ちなみに、"Are you coming over?" は「(こっちに)来る?」くらいの気軽な誘い方だよ。友達の家や自分の家など、今いる場所に相手を誘う時にピッタリ。すでに予定がある前提で「で、来るんだっけ?」と確認する時にも使える便利なフレーズだよ! Are you coming over? (うちに)来る?

続きを読む

0 545
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「挟み撃ちにされた!」という意味です。元々は軍事用語ですが、日常会話では比喩的に使われます。 例えば、上司とクライアントの両方から無理難題を言われて板挟みになったり、二つの問題に同時に直面して逃げ場がない、といった「どうしようもないピンチ」の状況で使えます。まさに「詰んだ!」という感じです。 Hey, no pincer movements! おい、はさみうちはなしだぞ! ちなみに、「We were caught between a rock and a hard place.」は「進退きわまった」「板挟みでどうしようもなかった」という時に使える表現だよ。どちらを選んでも良くない状況で、まさに八方塞がり!っていう感じ。仕事で上司と取引先の要求が違って困った時なんかにピッタリだね。 No pincer moves, I was caught between a rock and a hard place last time! はさみうちはなしね、前回それで挟まれてどうしようもなかったんだから!

続きを読む

0 574
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

プラスチックは英語でそのまま "plastic" と言います。 素材としての「プラスチック」を指すのはもちろん、「安っぽい」「人工的」という少しネガティブなニュアンスで使われることもあります。例えば "plastic smile" は「作り笑い」という意味になります。 It's made of plastic. これはプラスチックでできています。 ちなみに、「How do you say プラスチック in English?」は、一番シンプルで直接的な聞き方だよ!「〇〇って英語でなんて言うの?」と、単語そのものを知りたい時にいつでも使える便利なフレーズ。友達や先生に気軽に質問するのにピッタリだね。 It's made of plastic. それはプラスチックでできています。

続きを読む

0 825
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ハウスダストのアレルギーがあるんだ」という、日常会話で使えるカジュアルな表現です。 掃除が行き届いていない場所でくしゃみが出たり、ホテルで鼻がムズムズしたりする時に「実はホコリアレルギーで…」と、自分の体質を伝えるのにぴったりです。 Could you please make sure to clean the office thoroughly? I have a dust allergy. オフィスを隅々まで綺麗に掃除していただけますか?私はほこりアレルギーなんです。 ちなみに、「I'm allergic to dust」は「ホコリアレルギーなんです」という意味。掃除が行き届いていない場所でくしゃみが出た時や、友人の家で「部屋が散らかっててごめんね」と言われた時の返答として「気にしないで、ホコリアレルギーだから(反応しちゃうだけ)」といった感じで使えます。 I'm allergic to dust, so could you please make sure this area is cleaned thoroughly? 私はほこりアレルギーなので、この辺りを徹底的に掃除してもらえますか?

続きを読む