Kengoさん
2023/09/15 10:00
やります を英語で教えて!
誰かしてくれる人いないか聞かれたので、「やります」と言いたいです。
回答
・I'll do it.
・I'm on it.
「私がやるよ!」「任せて!」という、積極的で自発的なニュアンスです。誰かが困っていたり、やるべきことが決まっていない状況で「じゃあ、私が引き受けるよ」と手を挙げるイメージ。頼りになる感じや、少しヒーロー的な響きもあります。面倒な仕事を率先して引き受ける時などにも使えます。
I'll do it.
私がやります。
ちなみに、「I'm on it.」は「任せて!」「すぐやるよ!」という頼もしいニュアンスで使えます。誰かに何かを頼まれた時や、問題が起きた時に「大丈夫、私が対応します」と伝え、相手を安心させたい場面にぴったりな、とても便利な一言です。
I'm on it.
私がやります。
回答
・I'll do it(this).
・I can do it (this).
・I got this.
英語で「私が(何かを)やります!」と言いたいときは、
・I'll do it(this).
・I can do it (this).
・I got this.
というのが一般的です。
ちなみに、"I got this."はかなりフランクな表現の仕方なので、仲の良い友人間などで使うのに適した表現です。
【例文】
A: Is there anyone who would like to run for leadership?
B: I'll do this!
A: 誰かリーダーに立候補してくれる方はいませんか?
B: 私がやりますよ!
ほかにも「わたし、できますよ!」「任せて!」のような、同じようなニュアンスで
・I can handle it.
・Leave it to me.
のような表現もすることができるので、併せて覚えておいてくださいね。
Japan