fukase

fukaseさん

2024/03/07 10:00

シャリシャリ を英語で教えて!

外が暑いので、「シャリシャリのアイスが食べたい」と言いたいです。

0 577
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 12:17

回答

・It has a crunchy, icy texture.
・It has a nice granular texture.

「シャリシャリ」「ガリガリ」した氷のような食感を伝える表現です。かき氷、フローズンドリンク、凍らせた果物など、冷たくて歯ごたえのある食べ物や飲み物に使えます。「このフローズン、シャリシャリでおいしい!」のように、食感の楽しさを伝えるのにぴったりです。

It's so hot today, I'm craving something with a crunchy, icy texture, like a snow cone.
今日はとても暑いから、かき氷みたいなシャリシャリした食感のものが食べたいな。

ちなみに、"It has a nice granular texture." は「舌触りが良くて、つぶつぶ感が心地いいね」といったニュアンスです。食べ物や化粧品のスクラブなど、細かくてサラサラ・ザラザラした感触を褒めるときに気軽に使える表現ですよ。

It's so hot, I'm craving some ice with a nice granular texture, like a snow cone.
暑いから、かき氷みたいなシャリシャリした食感のアイスが食べたいな。

tama

tamaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 19:25

回答

・crunchy

日本語で食べ物に対して「シャリシャリ、カリカリ、パリパリ、バリバリ、サクサク、ザクザク」と表現する場合がありますが、英語だとこのような音は crunchy という単語で表現することが出来ます。

「外は暑いなぁ。シャリシャリのアイスが食べたいな。」と言いたい場合は、
It's hot outside! I want to eat a crunchy ice pop.

日本語だと「アイス」や「アイスキャンディー」と言いますが、英語では ice pop と言います。他にも、frozen pop、Popsicle、ice lolly、ice block など地域によって様々な言い方をします。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV577
シェア
ポスト