プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 492
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「やっちゃったね!」「これから大変なことになるぞ」というニュアンスです。相手が何かマズいことをしたり、面倒な状況に自ら飛び込んだりした時に、ちょっと面白がりながら、または呆れた感じで使います。親がイタズラした子供に言う時など、親しい間柄で使われることが多い表現です。 If you keep playing that game, you're in for it now. これ以上そのゲームを続けるなら、今にお仕置きだからね。 ちなみに、「You're going to get it.」は、親が子供を叱る時などに「後で覚えときなさいよ!」「お仕置きだからね!」と言うような、ちょっと怒っているニュアンスで使われることが多いです。誰かがいたずらや悪いことをした時に「ひどい目に遭うよ」と警告する感じですね。 If you don't stop playing that game right now, you're going to get it! 今すぐそのゲームをやめないと、お仕置きだからね!

続きを読む

0 419
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「through the camera lens」は、単に「カメラで見た」という意味だけでなく、「カメラマンの視点を通して」というニュアンスで使われます。 ある特定の視点や感情を込めて世界を切り取った、というクリエイティブで少し詩的な表現です。写真や映像について語る時にぴったりですよ。 I can tell how much fun they're having, even through the camera lens. カメラ越しでも、彼らがどれだけ楽しんでいるかが伝わってくるよ。 ちなみに、「From behind the camera.」は「撮影者より」という意味で、写真や動画を撮っている人が、その場の状況や被写体への想いを付け加える時に使うお洒落な一言です。SNSで「舞台裏から愛を込めて」みたいな感じで、写真に写っていない自分の存在をそっと示すのにピッタリですよ! I can tell you're having a great time, even from behind the camera. カメラ越しでも、君がすごく楽しんでいるのがわかるよ。

続きを読む

0 550
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「コーヒーの代用品」のこと。カフェインを避けたい時や、健康上の理由でコーヒーが飲めない時に飲む、コーヒー風味の飲み物を指します。 タンポポコーヒーやチコリコーヒーなどが有名で、「コーヒーじゃないけど、コーヒーっぽいものが飲みたいな」という気分にぴったり。カフェで「デカフェ」以外の選択肢として見かけることもありますよ。 This is a coffee substitute made from dandelions. これはタンポポでできたコーヒーもどきです。 ちなみに、"I'm drinking a coffee alternative." は「コーヒーじゃないんだけど、代わりになるものを飲んでるんだ」という感じです。カフェインを控えたい時や、健康上の理由でコーヒーを飲めない人が、デカフェやハーブティー、麦芽コーヒーなどを飲んでいる状況で使えますよ。 It's not real coffee; I'm drinking a coffee alternative made from dandelions. これは本物のコーヒーではなくて、タンポポでできたコーヒーもどきを飲んでいるんです。

続きを読む

0 396
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ランニング用にこのプレイリスト作ったんだ!」という感じです。 自分が走る時に聴くために、好きな曲を集めて作ったことを伝える、カジュアルでフレンドリーな表現です。友人や家族に「この曲いいね!」「何のプレイリスト?」と聞かれた時などに使えます。 I made this playlist for my runs. このプレイリスト、ジョギング用に作ったんだ。 ちなみに、"This is my jogging playlist." は、会話の流れで「そういえばこれ、僕がジョギングの時に聴いてる曲なんだ」と、自分の好きなものを紹介する感じで使えます。音楽の話題になった時や、相手も運動好きだと知った時などに、さりげなく会話を広げるのにぴったりな一言です。 I made this playlist specifically for jogging. このプレイリスト、ジョギング用に作ったんだ。

続きを読む

0 1,099
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この映画の主人公って誰?」くらいの気軽な聞き方です。映画の話題になった時、観る前なら「どんな人が出てくるの?」、観た後なら「中心人物ってあの人たちで合ってる?」といった感じで、友達や家族との会話で自然に使えます。 Who are the main characters in this movie? この映画の主な登場人物は誰ですか? ちなみに、「Who's the protagonist in this movie?」は「この映画の主人公って誰?」という意味です。映画の登場人物が多くて誰が中心人物か分からなくなった時や、友達と感想を話していて「で、結局主役は誰だったっけ?」と確認したい時に気軽に使える便利な一言ですよ。 Who are the main characters in this movie? この映画の主な登場人物は誰ですか?

続きを読む