chacahさん
2023/10/10 10:00
マスカラを塗る を英語で教えて!
まつ毛を長く見せたい時に「マスカラを塗る」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?
回答
・put on mascara
・apply mascara
「put on mascara」は「マスカラを塗る」という日常的な動作を表す、ごく普通の表現です。朝のメイク中や、お出かけ前の準備で「今マスカラ塗ってるところ!」と言いたい時などにピッタリ。特別なニュアンスはなく、誰にでも気軽に使えるカジュアルな言い方です。
I'm going to put on some mascara to make my eyelashes look longer.
マスカラを塗ってまつ毛を長く見せよう。
ちなみに、「apply mascara」は「マスカラを塗る」っていう意味だよ!メイクする時のごく自然な表現で、「I need to apply mascara.(マスカラ塗らなきゃ)」みたいに日常会話で気軽に使えるんだ。特別なニュアンスはなくて、シンプルに「塗る」って覚えておけばOK!
I'm going to apply some mascara to make my eyelashes look longer.
マスカラを塗ってまつ毛を長く見せようっと。
回答
・apply mascara
・put on mascara
apply:(化粧品などを)つける、塗る
mascara:マスカラ
put on:つける
どちらの表現を使っても意味は同じです。なお、mascaraのアクセントは「カ」の部分に置かれます。
例文
I'm not good at applying mascara.
私はマスカラを塗るのが下手なんです。
※be good at~:~が上手い、上手だ
My older sister puts on mascara every day.
私の姉は毎日マスカラを塗っています。
※姉や妹はシンプルにsisterだけでも良いのですが、自分の年齢との関係性(上か下か)を明確に表現したい場合は、例文のようにolderなどを付けるとわかりやすくなります。
Japan