プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 424
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ギャラリーを開いて」という意味です。スマホで友達に写真を見せたい時に「ちょっとギャラリー開いてみて!」と頼んだり、パソコンで画像フォルダを開くよう指示したりする際に気軽に使える表現です。美術館や画廊が「営業を開始する」という意味でも使われます。 I'm having my own solo exhibition next month. 来月、個展を開きます。 ちなみに、「Go to my photos.」は「(ほら、証拠に)私の写真を見てよ」といったニュアンスで使われる口語表現だよ。会話の中で何かを主張した時に、その裏付けとして写真があることを示したいシチュエーションにぴったり。「信じられないなら写真見てみなよ!」という、少し得意げでカジュアルな感じが伝わるフレーズなんだ。 I'm going to my photo gallery opening this Friday. 金曜日に私の写真ギャラリーのオープニングに行きます。

続きを読む

0 423
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「hold a fundraiser」は、特定の目的のためにお金を集めるイベントを開く、という意味です。 単なる街頭募金より、チャリティーコンサート、バザー、パーティーのような、人が楽しみながら参加できる企画のニュアンスが強いです。学校、NPO、地域団体などが活動資金を集める時によく使われます。 We're going to hold a fundraiser to support the local animal shelter. 私たちは地元の動物保護施設を支援するために、募金活動を行います。 ちなみに、この一言は「新しい遊び場を作るために寄付を募っているんです」と、本題とは別の情報を付け加える時にぴったりです。例えば、学校のイベントの案内をした後などに「そういえば…」という感じで、さりげなく協力を呼びかけたい時に使えますよ。 We're holding a fundraiser to raise money for a new playground. 私たちは新しい遊び場のために募金活動を行っています。

続きを読む

0 568
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「税金の無駄遣いだよ!」という意味の、不満や皮肉を込めた決まり文句です。 政府や自治体のプロジェクト、公共事業などが「くだらない」「役に立たない」「非効率だ」と感じた時に使えます。例えば、誰も使わない道路や、意味不明なオブジェが作られた時などに、呆れた感じで「What a waste of taxpayer money!(なんて税金の無駄遣いなんだ!)」と言ったりします。 This new project is a complete waste of taxpayer money. この新しいプロジェクトは、全くもって税金の無駄遣いだ。 ちなみに、"Pork-barrel spending" は、政治家が再選目当てに、自分の選挙区にだけ都合のいい橋や道路を作ったりする「バラマキ」や「利益誘導」といったニュアンスの言葉だよ。ちょっと皮肉を込めて「また地元への利益誘導か」なんて場面で使われることが多いんだ。 This is just more pork-barrel spending. これはさらなる税金の無駄遣いにすぎません。

続きを読む

0 582
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「to get dragged online」は、ネット上で大勢から一斉に批判されたり、叩かれたり、笑いものにされる状況を指すスラングです。「炎上」と似ていますが、より個人が集中攻撃されるニュアンスが強いです。 失言した有名人や、ちょっとズレた意見を投稿した人が「ボコボコに叩かれてる」ような場面で使えます。 If you post a controversial opinion, you're going to get dragged online. ネットで物議を醸すような意見を投稿したら、叩かれるよ。 ちなみに、「to get flamed online」はネットで「炎上する」とか「叩かれる」って意味で使われるよ!SNSや掲示板で、自分の発言が原因でたくさんの人から攻撃的なコメントを浴びせられる状況を指すんだ。ちょっとした失言で大ごとになっちゃう、あの感じだね。 I posted a controversial opinion on Twitter and got flamed online. ツイッターで物議を醸す意見を投稿したら、ネットで叩かれた。

続きを読む

0 461
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「What's another word for [word]?」は、「[word]の別の言い方って何?」と気軽に聞くときのフレーズです。 もっと簡単な言葉で言いたい、もっとピッタリな表現を探している、同じ単語の繰り返しを避けたい、といった場面で使えます。類義語を聞く定番の質問なので、覚えておくと便利ですよ! What's another word for "dōgigo" in English? 英語で「同義語」はなんと言いますか? ちなみに「How else can I say [word]?」は、ある単語の他の言い方を知りたい時にピッタリな表現だよ。「この単語、もっと気の利いた言い方ないかな?」とか「他にどんな表現がある?」って感じで、会話の流れで気軽に使える便利なフレーズ! How else can I say "同義語" in English? 英語で「同義語」は他にどう言えますか?

続きを読む