Mitsuhaさん
2024/03/07 10:00
募金活動を行う を英語で教えて!
支援を募る時に「募金活動を行う」といいますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・raise funds to help with something
質問をアレンジして「地震被害地復興のための募金活動を行う」という文で考えてみましょう。
「募金活動を行う」は「支援するための資金集めを行う」のニュアンスで「raise funds to help with something」と表すことが可能です。
構文は、未来進行形(主語[we]+助動詞[will]+be動詞原形+一般動詞の現在分詞[raising]+目的語[funds])に副詞的用法のto不定詞(to help with the reconstruction of areas affected by the earthquake:地震の被災地の復興を支援するために)を組み合わせて構成します。
たとえば"We will be raising funds to help with the reconstruction of areas affected by the earthquake."とすれば「私たちは地震の被災地の復興を支援するために資金を集めます(=募金活動を行います)」の意味になり上記日本文とニュアンスが通じます。