プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 698
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「顔を上げたら朝だった」という意味です。何かに夢中になって夜を明かしてしまい、ふと我に返った時の「え、もう朝!?」という驚きや、時間の経過に気づかなかった様子を表します。徹夜で勉強や仕事、ゲームなどをした後の、少し呆然としたシチュエーションで使えます。 I was so focused on my work that I looked up and it was morning. 仕事に集中していたら、気づいたら朝だった。 ちなみに、「Next thing I knew, it was morning.」は「気づいたら朝だった」という意味です。何かに夢中になったり、お酒を飲んで寝落ちしたりして、途中の記憶がないまま時間が飛んだような状況で使えます。驚きや「あっという間だった」というニュアンスが含まれています。 I was so focused on finishing my report that the next thing I knew, it was morning. レポートを終わらせるのに夢中になっていたら、気づいたら朝だった。

続きを読む

0 259
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Suicide prevention」は、日本語の「自殺予防」とほぼ同じ意味です。 専門的な場面だけでなく、「心の健康を守ろう」「悩んでいる人を孤立させない」といった、より広い意味での支え合い活動を指す時にも使われます。友人や同僚を気遣う会話など、日常的な場面でも使える言葉です。 Those blue lights are for suicide prevention. あれは自殺防止用の青いランプなんだよ。 ちなみに、「メンタルヘルスへの理解と支え合い」くらいの意味で、最近よく使われる言葉だよ。例えば、職場の新しい制度を紹介する時に「ちなみに、心の健康をサポートする相談窓口もできたんだ」みたいに、会話の中で自然に付け加える感じで使えるよ。 Those blue lights are part of a mental health support initiative to help prevent suicides. あれらの青いランプは、自殺を防止するためのメンタルヘルスサポートの取り組みの一環なんだ。

続きを読む

0 616
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「寝過ごしちゃった!」「朝寝坊した!」という感じです。 目覚ましが鳴らなかったり、二度寝してしまったりして、起きるべき時間を過ぎてしまった時に使います。 「ごめん、寝坊した!」と、会社や学校、友達との待ち合わせに遅刻した理由を伝える定番フレーズです。悪気はなく「うっかり」というニュアンスが含まれます。 I slept for 13 hours. I totally overslept yesterday. 13時間も寝ちゃった。昨日は完全に寝坊したよ。 ちなみに、「I slept in.」は「朝寝坊しちゃった」というニュアンスで使われる定番フレーズです。目覚ましをかけ忘れたり、休日にゆっくり寝ていたりして、普段より遅い時間まで寝てしまった時にピッタリ。寝坊で遅刻した時の言い訳にも、休日のんびりした話をする時にも使えますよ。 I slept in way too long yesterday. 昨日は寝過ぎちゃった。

続きを読む

0 519
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「地方創生」のことだね!人口が減って元気がなくなった地域を、もう一度盛り上げよう!というポジティブな意味で使われるよ。 特産品開発や移住者支援、観光PRなど、地域を元気にする活動なら何でもOK!ニュースや行政の話題だけでなく、地元のイベントや新しいお店の紹介でも気軽に使える言葉だよ。 Our town is focusing on regional revitalization by promoting local crafts and tourism. 私たちの町は地元の工芸品や観光を促進することで、地域おこしに力を入れています。 ちなみに、「Local community development」は、単なる「地域開発」よりもっと温かい感じ!住民が主役で、地域の魅力や絆を育む活動を指すんだ。例えば、地元の祭りを盛り上げたり、空き家でカフェを始めたりする時にピッタリな言葉だよ。 We're focusing on local community development to revitalize our town's economy. 私たちは町の経済を活性化させるために、地域おこしに力を入れています。

続きを読む

0 321
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「all over the place」は、物や話が「あちこち散らかってる」「まとまりがない」「支離滅裂」といったニュアンスで使えます。 物理的に部屋がごちゃごちゃな時や、話があっちこっちに飛んで分かりにくい時、考えがまとまらない時など、幅広いシチュエーションで使える便利な表現です! Wow, the attention to detail in this cafe is all over the place. すごい、このカフェはあらゆる所にこだわりがあるね。 ちなみに、「everywhere you look」は「見渡す限り」「どこもかしこも」という意味で、良いものにも悪いものにも使えます。「桜が満開で、見渡す限りピンク色だ」のようにポジティブな時も、「街中どこもかしこもゴミだらけだ」のようにネガティブな時にも使える便利な表現ですよ。 This cafe has so much attention to detail everywhere you look. このカフェ、どこを見ても本当にこだわりが詰まっているね。

続きを読む