プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 328
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「反日感情」のことです。歴史問題や政治的な対立が原因で、日本や日本人に対して抱かれる否定的な感情や考え方を指します。ニュースや国際関係の話題で「中国や韓国で反日感情が高まっている」のように使われます。 It seems like there's still a lot of anti-Japanese sentiment in South Korea. 韓国にはまだ反日感情がかなりあるみたいです。 ちなみに、「Hostility towards Japan」は、単なる批判や不満を超えた、日本に対する強い敵意や憎しみを指す言葉です。個人的な感情だけでなく、国や集団レベルでの敵対的な態度や政策を指す場合にも使われます。ニュースや国際関係の話題で耳にすることが多い表現ですね。 It seems there's a lot of hostility towards Japan among some people in South Korea. 韓国には、一部の人々の間に日本への反感が根強いようです。

続きを読む

0 314
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今はうちの繁忙期なんだ」「かき入れ時でね」といったニュアンスです。単に忙しいだけでなく、特定の時期に仕事が集中する、毎年恒例の忙しいシーズンであることを示します。 お店や会社が「年末は忙しくて…」「夏休みは人が多くて…」と、少し大変だけど嬉しい悲鳴、という感じで使えます。 Starting next month, it's our busy season, so things are going to get pretty hectic. 来月から繁忙期に入るから、かなり忙しくなるよ。 ちなみに、「It's peak season for us.」は「今が一番忙しい時期なんだ」という意味で、仕事やビジネスが最も活発な繁忙期であることを伝える表現です。年末の小売店や夏の観光地など、特定の時期に需要が高まる状況で「だから今、すごく忙しいんだ!」というニュアンスで使えます。 It's going to get crazy starting next month since it's peak season for us. 来月から繁忙期に入るから、めちゃくちゃ忙しくなるよ。

続きを読む

0 414
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Getting married later in life」は、いわゆる「晩婚」を表すカジュアルな表現です。 30代後半以降など、平均より遅めの結婚を指す際に使います。ネガティブな意味はなく、落ち着いてから結婚する、というニュアンスで自分や他人の状況を説明するときにぴったりです。 It seems like more and more people are getting married later in life these days. 最近、ますます多くの人が晩婚化しているようですね。 ちなみに、「Tying the knot later on.」は「将来的に結婚するつもりだよ」というニュアンスです。プロポーズ直後や、結婚の具体的な時期は未定だけど、いずれは…と考えているカップルが、友人などにカジュアルに結婚の意思を伝える時にぴったりの表現です。 I hear that a lot of people are tying the knot later on these days. 最近は多くの人が晩婚化していると聞きます。

続きを読む

0 472
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「晩酌のお供に何か」という感じです。 お酒と一緒に楽しむ、ちょっとしたおつまみや軽食を指すカジュアルな表現です。「夕食」というより、リラックスした夜の時間にお酒と楽しむ一品、というニュアンスです。チーズやナッツ、スナック菓子などがぴったりですね! I'm looking for something to go with my evening drink. 晩酌のお供を探しているんだ。 ちなみに、"A little something to nibble on with my drink." は「飲み物と一緒につまむ、ちょっとしたもの」という感じです。ナッツやスナック菓子など、本格的すぎない軽いおつまみを指す時にぴったり。バーや宅飲みで「何か軽く食べるものある?」と気軽に聞きたい時などに使えます。 I'm just going to have some cheese and crackers, a little something to nibble on with my drink before dinner. 夕食の前に、晩酌のお供としてチーズとクラッカーを少しだけ食べることにするよ。

続きを読む

0 319
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「私たちの関係、ちょっと複雑で…」という意味。友達以上恋人未満、元サヤに戻りそう、三角関係など、一言で「付き合ってる」とも「友達」とも言えない微妙な関係の時に使います。「どういう関係?」と聞かれて、説明するのが面倒な時や、少しぼかしたい時に便利な一言です。 Well, we broke up, but it's complicated between us. まあ、別れたんだけど、彼女とは色々あってね。 ちなみに、「We have a history.」は「私たち、色々あったんだよね」というニュアンスで使われる表現だよ。昔からの知り合いで、単純な友達や同僚以上の、ちょっと複雑だったり特別な関係だったりした過去を匂わせたい時にぴったり。恋愛関係だけでなく、深い友情やライバル関係にも使える便利な一言なんだ。 Yeah, we have a history. ええ、彼女とは色々ありましたから。

続きを読む