プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 920
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I'm filled with joy.」は、「幸せで胸がいっぱい!」というニュアンスです。 単に「嬉しい」というより、心からじわ〜っと喜びが湧き上がってくるような深い幸福感を表します。 結婚、出産、目標達成など、人生の大きな出来事や、誰かの優しさに触れて感動した時などにぴったりの表現です。 Looking back at how much I've improved, I'm filled with joy. 自分の成長を振り返ると、喜びに満ち溢れます。 ちなみに、「I'm over the moon.」は「天にも昇るほどうれしい!」という意味で、単なる「happy」では表せないような、飛び上がるほどの喜びや興奮を伝える時にぴったりの表現だよ。プロポーズされた時や、応援しているチームが優勝した時など、最高の瞬間に使ってみてね! I finally mastered this technique after months of practice. I'm over the moon with my progress! 何ヶ月も練習して、ついにこの技術を習得しました。自分の成長に、喜びに満ち溢れています!

続きを読む

0 237
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「勝利や成功の余韻に浸っている」というニュアンスです。大きな達成感や満足感を味わい、その幸福な状況を存分に楽しんでいる状態を表します。 試合に勝った後、プロジェクトが成功した後、褒められた時などに「(今は)この喜びに浸らせてくれ!」といった感じで使えます。 I'm finally here, just basking in the glory of it all. やっと来られた、この歓びにただ浸っています。 ちなみに、「I'm on cloud nine.」は「天にも昇る気持ちだよ!」という意味で、最高にハッピーな時に使うフレーズだよ。宝くじに当たったり、好きな人に告白されてOKをもらったり、まさに夢見心地なシチュエーションにぴったり!「めっちゃ嬉しい!」の最上級な表現として覚えておくと便利だよ。 Visiting this place has been a lifelong dream, I'm on cloud nine right now. 長年の夢だったこの場所に来られて、今、歓びに浸っています。

続きを読む

0 420
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「天にも昇る気分」「ウキウキしてる!」という意味の、とても嬉しい気持ちを表す表現です。 試験に合格した、好きな人に告白された、サプライズプレゼントをもらったなど、幸せで足が地に着かないような最高の気分の時に使えます! I got the promotion and a chance to work abroad! I'm walking on air. 昇進して海外で働くチャンスも得たんだ!心が弾んでいるよ。 ちなみに、「I'm on cloud nine.」は「天にも昇る気持ち!」という意味で、宝くじが当たった、プロポーズされた、第一志望に合格したなど、最高にハッピーで舞い上がっている時に使う口語的な表現だよ! I got the promotion and a chance to work abroad! I'm on cloud nine about all the new possibilities. この昇進と海外で働くチャンスをもらえて、新しい可能性に心が弾んでいます。

続きを読む

0 507
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「嬉しくて震える」という、最高に嬉しい気持ちを表す表現です。宝くじが当たった、憧れの人に会えた、サプライズでプロポーズされたなど、予期せぬ幸運や感動で体が震えるほどの強い喜びを感じた時に使います。日常のちょっとした幸せより、人生の一大イベント級の感動にぴったりです! I just won the grand prize! I'm literally trembling with joy right now. グランプリを受賞したんだ!今、文字通り喜びで震えています。 ちなみに、「I'm shaking with excitement.」は「興奮で震えちゃう!」くらいのワクワク感がMAXな状態を表す言葉だよ。楽しみすぎて、じっとしていられない!という気持ち。好きなアーティストのライブ直前や、大きな発表を待つ時など、期待で胸がいっぱいな場面で使ってみてね! I just won the lottery! I'm shaking with excitement and can't believe this is real. 宝くじに当たったんだ!喜びで震えていて、これが現実だなんて信じられないよ。

続きを読む

0 343
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「完全に度肝を抜かれた!」「マジで感動した!」という、強い衝撃や感動を表す表現です。予想をはるかに超える素晴らしいもの(景色、パフォーマンス、才能など)に出会った時に使えます。「最高!」や「すごい!」の最上級の気持ちを伝えたい時にぴったりです。 I'm completely blown away by what just happened. 今起きたことに、ただただ驚愕しています。 ちなみに、「I'm utterly speechless.」は、良い意味でも悪い意味でも、あまりの衝撃に「まったく言葉も出ない…」という気持ちを表すときに使えます。感動的なサプライズに驚いた時や、逆に信じられないほど呆れた時など、感情が振り切れて言葉を失った、というニュアンスで覚えておくと便利ですよ。 I'm utterly speechless. I can't believe he won the lottery. 驚愕の念に駆られています。彼が宝くじに当たったなんて信じられません。

続きを読む