minatoさん
2024/08/28 00:00
心が弾んでいます を英語で教えて!
新しい可能性が開けた時、その期待感を表現したいので「心が弾んでいます」と言いたいです。
回答
・I'm walking on air.
・I'm on cloud nine.
「天にも昇る気分」「ウキウキしてる!」という意味の、とても嬉しい気持ちを表す表現です。
試験に合格した、好きな人に告白された、サプライズプレゼントをもらったなど、幸せで足が地に着かないような最高の気分の時に使えます!
I got the promotion and a chance to work abroad! I'm walking on air.
昇進して海外で働くチャンスも得たんだ!心が弾んでいるよ。
ちなみに、「I'm on cloud nine.」は「天にも昇る気持ち!」という意味で、宝くじが当たった、プロポーズされた、第一志望に合格したなど、最高にハッピーで舞い上がっている時に使う口語的な表現だよ!
I got the promotion and a chance to work abroad! I'm on cloud nine about all the new possibilities.
この昇進と海外で働くチャンスをもらえて、新しい可能性に心が弾んでいます。
回答
・My heart is racing.
・I can’t stop my beating heart.
1. My heart is racing.
心が弾んでいますという意味です。
例文
My heart is racing with the possibility for my future.
新しい可能性を知り、私の心は弾んでいます。
一説によると、走った際に心臓がバクバクと音を鳴らすので、そこから取ってracing「走る」という表現になったとされています。
2. I can’t stop my beating heart.
ドキドキを止められない、つまり心が弾んでいるという意味です。
例文
I can’t stop my beating heart. I’m so excited about my birthday next month.
心が弾んでいます。来月の自分の誕生日がとても楽しみです。
Japan