mimuraさん
2023/04/24 10:00
話が弾む を英語で教えて!
久しぶりに同窓会が開催されたので、「話が弾みました」と言いたいです。
回答
・The conversation is flowing.
・The conversation is lively.
・The conversation is animated.
We had a reunion after a long time and the conversation was flowing.
久しぶりに同窓会があったのですが、話が弾みました。
「The conversation is flowing」は、会話が自然にスムーズに進んでいることを表す表現です。相手との意見交換が活発で、沈黙や気まずさがなく、お互いに自由に意見を出し合っている状況を指します。デートやビジネスのミーティング、友人同士の集まりなどで、会話が盛り上がっている時にこの表現を使うことができます。
We had a reunion after a long time and the conversation was lively.
長い間ぶりに同窓会が開催され、会話が活気づいていました。
The conversation was animated at the reunion after such a long time.
久しぶりの同窓会で、話が弾みました。
The conversation is livelyは、参加者が活発に意見を出し合っており、話題が随時変わるなど、会話がエネルギッシュであることを意味します。一方、The conversation is animatedは、参加者が情熱的に議論し、感情的な反応を見せるなど、会話が活気に満ちていることを強調します。したがって、animatedはlivelyよりもより感情的な会話を指すことが多いです。
回答
・have a lively conversation
この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!
have a lively conversation
have a nice chat で表します。
話が弾みました。
We had a nice chat.
また、get lost in には「~に夢中になる」という意味があります
We use a textbook in class, but sometimes we get lost in conversation.
レッスンではテキストを使っているのですが、時々、話が弾んで脱線してしまいます。