mamikoさん
2020/02/13 00:00
話が弾む を英語で教えて!
英会話のレッスン中、テキストを終えることができないくらい話が盛り上がった時に「話が弾む」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・The conversation is flowing.
・The banter is bouncing.
Our conversation is flowing so well that we couldn't even finish the text.
「会話がとても弾んで、テキストを終えることができなかったよ。」
「The conversation is flowing」という表現は、会話がスムーズに進んでいる、会話が活発で自然な感じで進行している状況を指しています。つまり、話題が次々と出てきて、一貫性があり、誰もが自由に発言している様子を表します。この表現は、友人同士の会話やビジネスの会議、デート、パーティーなどの社交場でよく使われます。
The banter is bouncing so much we can't even finish the text!
「話が弾みすぎて、テキストを終えることすらできないよ!」
"The conversation is flowing"は、自然な会話が行われ、それぞれが順調に話し続けている状況を指す汎用的な表現です。一方、"The banter is bouncing"は、友好的なやりとりやジョークが行き交い、活気ある雰囲気の中での軽快な会話を指します。日常的にはカジュアルな集まりやパーティーなどで使われます。
回答
・We had a lively conversation.
・The conversation took a lively turn.
「活発な」を意味する形容詞livelyを使って表現するのが良いでしょう。
We had a lively conversation.「私たちは活発な会話を交わした」=「話が弾んだ」
もちろん、lively以外にも、niceやgreat、interestingなどの形容詞を使うこともできます。
また、hadの代わりにenjoyedなどを使っても良いでしょう。
We enjoyed a great conversation.「私たちは素晴らしい会話を楽しんだ」
これより少し形式ばった表現として、以下のような慣用句もあります。
The conversation took a lively turn.「会話が弾んだ」
使ってみてください。