プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 149
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I'm good.」は「元気だよ」以外に、「大丈夫」「結構です」というニュアンスでよく使われます。 何かを勧められた時に「(お腹いっぱいだから)大丈夫だよ」と断ったり、心配された時に「(問題ないから)大丈夫だよ」と答えたりする便利な一言。とてもカジュアルな表現です! Oh, don't worry about it. I'm good. あ、気にしないで。大丈夫だから。 ちなみに、"No, thank you." は、ただの「いいえ」ではなく「お気持ちは嬉しいですが、大丈夫です」という丁寧な断り方です。お店で「袋はご利用ですか?」と聞かれた時や、親切な申し出を断る時など、相手への配慮を示したい場面で気軽に使える便利なフレーズですよ。 No, thank you for the apology, it's really not necessary. いえ、謝っていただかなくて大丈夫です、本当に必要ありませんから。

続きを読む

0 177
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

スポーツやゲームで、相手を挑発したりけなしたりして心理的に揺さぶることです。「口撃」や「煽り」に近いニュアンスですね。 試合中に「お前のシュート、ヘロヘロだな!」と言ったり、ゲームで「楽勝すぎw」と煽ったりする場面で使われます。本気の悪口というより、場を盛り上げるための冗談や駆け引きとして使われることも多いです。 Hey, stop talking trash about him. ねえ、彼の悪口を言うのはやめなよ。 ちなみに、「bad-mouthing someone」は、本人がいない所で悪口やネガティブな噂話をすること。直接的な悪口だけでなく、陰で誰かの評判を落とすような発言全般を指すよ。友達との雑談や職場の愚痴など、カジュアルな場面でよく使われる表現なんだ。 Hey, stop bad-mouthing her. It's not cool. ねえ、彼女の悪口を言うのはやめなよ。感じ悪いよ。

続きを読む

0 116
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「すごく嬉しい!」「最高に幸せ!」という、心からあふれる喜びをストレートに伝える表現です。「so」が「とても」を強調し、感情の高ぶりを表します。 誕生日を祝ってもらえた時、サプライズプレゼントをもらった時、目標を達成した時など、思わず笑顔になるような嬉しい瞬間にピッタリです! I'm so happy all my hard work has finally paid off. 長年の努力がようやく報われて、本当に嬉しいです。 ちなみに、「That's great news!」は、相手から聞いた良い知らせに「それは良かった!」「嬉しいニュースだね!」と心から喜ぶ気持ちを表すのにピッタリな表現だよ。仕事でプロジェクトが成功した時や、友達の結婚報告など、公私問わず嬉しいサプライズに幅広く使える便利な一言なんだ。 That's great news. I'm so happy all your hard work finally paid off. それは素晴らしい知らせだね。君の長年の努力がようやく報われて、僕も本当に嬉しいよ。

続きを読む

0 282
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最高に嬉しい!」「嬉しすぎて飛び跳ねたい!」という気持ちを表す言葉です。ただ "happy" と言うよりも、予期せぬ良い知らせや、待ち望んでいた夢が叶った時など、心から喜びが溢れ出るような場面で使います。プロポーズされた時や、第一志望に合格した時などにピッタリです! I'm overjoyed that we finally reached our sales target for the year! 年間売上目標をついに達成できて、歓喜しています! ちなみに、「I'm on cloud nine.」は「天にも昇る気分だよ!」という意味で、最高の幸せを表す口語表現です。宝くじが当たった、プロポーズが成功した、応援しているチームが優勝したなど、個人的にものすごく嬉しい出来事があった時に使えます。まさに有頂天な気分の時にぴったりですよ! I finally got the promotion I've been working so hard for. I'm on cloud nine! ずっと頑張ってきた昇進がやっと決まったんだ。歓喜しています!

続きを読む

0 331
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最高にハッピー!」という意味で、天にも昇るような気分の時に使う口語表現です。 プロポーズされた、第一志望に合格した、大好きな人に告白OKされたなど、人生で最高に嬉しい出来事があった時に「もう幸せすぎて夢みたい!」という気持ちを伝えるのにピッタリです。 I got the promotion I wasn't expecting! I'm on cloud nine right now. まさか昇進できるなんて!今、有頂天だよ。 ちなみに、「I'm on top of the world.」は「最高の気分!」や「絶好調!」という意味で使われるよ。何か大きなことを成し遂げた時や、すべてがうまくいって最高にハッピーな時にぴったりの表現。例えば、試験に合格したり、試合に勝ったりした時に「もう世界一幸せ!」って気持ちを表すのに使えるんだ。 I just found out I got the promotion! I'm on top of the world! 昇進が決まったって!もう有頂天だよ!

続きを読む