haruhiko

haruhikoさん

2024/08/28 00:00

悪口 を英語で教えて!

悪口を言っているのを聞いてしまったので、「悪口を言うのはやめなさい」と言いたいです。

0 129
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 13:12

回答

・talking trash
・Bad-mouthing someone

スポーツやゲームで、相手を挑発したりけなしたりして心理的に揺さぶることです。「口撃」や「煽り」に近いニュアンスですね。

試合中に「お前のシュート、ヘロヘロだな!」と言ったり、ゲームで「楽勝すぎw」と煽ったりする場面で使われます。本気の悪口というより、場を盛り上げるための冗談や駆け引きとして使われることも多いです。

Hey, stop talking trash about him.
ねえ、彼の悪口を言うのはやめなよ。

ちなみに、「bad-mouthing someone」は、本人がいない所で悪口やネガティブな噂話をすること。直接的な悪口だけでなく、陰で誰かの評判を落とすような発言全般を指すよ。友達との雑談や職場の愚痴など、カジュアルな場面でよく使われる表現なんだ。

Hey, stop bad-mouthing her. It's not cool.
ねえ、彼女の悪口を言うのはやめなよ。感じ悪いよ。

Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/23 04:07

回答

・Insult
・Bad-mouthing

1. Insult
「罵る」つまり悪口を言うということです。直接面と向かって悪口を言うという意味です。

例文
Stop saying insults to her. I will report this to the principal.
悪口を言うのをやめなさい。私、校長に言いつけるわよ。

2. Bad-mouthing
悪い口、つまり悪口を言うということです。上記とはちい、裏で陰口を叩く事を言います。

例文
She has been bad-mouthing you behind your back. Didn’t you know?
彼女裏であなたの悪口を言っているのよ。知ってた?

役に立った
PV129
シェア
ポスト