
FUJIIさん
2025/02/25 10:00
私は彼の悪口も言わないし、批判もしない を英語で教えて!
同僚の悪口を聞かされて、巻き込まれたくないの、「私は彼の悪口も言わないし、批判もしない」と言いたいです。
回答
・I don't talk badly about him, nor do I criticize him.
・I don’t bad-mouth him, and I don’t pass judgment on him either.
1. I don't talk badly about him, nor do I criticize him.
私は彼の悪口も言わないし、批判もしない。
talk badly about〜 は「〜について悪口を言う」、criticize は「批判する」という意味です。
例文
I don't talk badly about him, nor do I criticize him. I prefer to stay out of it.
私は彼の悪口も言わないし、批判もしない。それに巻き込まれたくないんだ。
2. I don’t bad-mouth him, and I don’t pass judgment on him either.
私は彼の悪口も言わないし、批判もしない。
bad-mouth は「悪口を言う」という動詞です。カジュアルな友達間などでよく使われます。
pass judgment は、批判を渡すというニュアンスから、「批判する」という意味になります。
例文
I don’t bad-mouth him, and I don’t pass judgment on him either. I’d rather stay neutral.
私は彼の悪口も言わないし、批判もしない。中立の立場を取っていたいんだ。
関連する質問
- 会議の準備もしないし、意見も言わない を英語で教えて! 彼女はありがとうとも言わないし、ごめんなさいもしない を英語で教えて! 彼のミスは、批判するほどのことではないと思う を英語で教えて! 連絡もしないし、会いに来ようともしない を英語で教えて! 仕事を覚えようともしないし、ミスを直そうともしない を英語で教えて! 勉強もしないし、運動もしない。 を英語で教えて! 手伝いもしないし、アドバイスもしない を英語で教えて! 料理もしないし、掃除もしない を英語で教えて! 提出期限を守りもしないし、遅れることを謝りもしない を英語で教えて! お酒をやめようともしないし、量を減らそうともしない を英語で教えて!