Angelina

Angelinaさん

2025/02/25 10:00

連絡もしないし、会いに来ようともしない を英語で教えて!

子供と連絡が途絶えているので、「連絡もしないし、会いに来ようともしない」と言いたいです。

0 52
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/01 15:12

回答

・One do/does not keep contact with me and don’t even come and visit us.

「連絡もしないし、会いに来ようともしない」は英語で、上記のように表すことができます。

「連絡もしないし、」の部分は、「〜(人)と連絡を取り合う」という意味の英語フレーズ 「主語 + keep contact with 〜(人)」というフレーズを使って表すことができます。
今回の場合は、お子様が何人いるのか不明ですが、2人いると仮定した場合、主語を They にしましょう。「〜(人)」の部分には me, you, him, her, us, them のいずれかを文脈に合わせて当てはめます。
今回の場合は質問者様を当てはめたいので me を使用して、They do not keep contact with me という文が作れます。
さらに、「会いに来ようともしない」という部分は、「ともしない」のニュアンスを出すために even という単語を動詞の直前におきましょう。動詞は「会いに来る」という意味の come and visit を用いましょう。これに don’t をつけて非定型にしましょう。

例文:
They don’t keep contact with me and don’t even come and visit us.
連絡もしないし、会いに来ようともしない。

役に立った
PV52
シェア
ポスト