プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 785
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「緊急連絡先」のことです。事故や病気など、自分に何かあった時に代わりに連絡してほしい人の情報(名前や電話番号)を指します。 学校や会社の書類、海外旅行の申込書、イベント参加時など、万が一の事態に備えて提出を求められることが多いです。 Could I have your emergency contact information? 緊急時の連絡先を教えていただけますか? ちなみに、"In case of emergency, please contact:" は「万が一の際には、こちらにご連絡ください」という意味で使われる定番フレーズです。旅行の申込書や会社の入社書類、イベント参加時など、何かあった時のために緊急連絡先を書いてもらう場面でよく見かけますよ。 In case of emergency, please contact the front desk. 緊急の場合は、フロントにご連絡ください。

続きを読む

0 471
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Waiting in line」は、お店のレジや人気のアトラクションなどで「列に並んで順番を待っている」状況を表す、とても日常的なフレーズです。 「トイレ待ちで並んでるよ」や「新しいiPhoneを買うために徹夜で並んでる」など、物理的に人が一列になっている場面ならいつでも使えます。少し退屈だけど、ワクワクしている時にも使える便利な言葉です! How long will we be waiting in line? どのくらい順番待ちに時間がかかりますか? ちなみに、「I'm in the queue」は「今、列に並んでるよ」という意味です。お店の行列だけでなく、電話の待機中やオンラインゲームの待機列など、順番待ち全般で使えます。「もうすぐだよ」「待っててね」というニュアンスで、友達との待ち合わせに遅れそうな時などに便利な一言です。 I'm in the queue, how long is the wait from here? 私は順番待ちの列にいるのですが、ここからどのくらい待ちますか?

続きを読む

0 1,069
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「defective product」は、製造ミスや設計上の問題で、本来の性能を発揮できない「欠陥品」や「不良品」のことです。 例えば、「買ったばかりのスマホの画面が映らない」「新品のイヤホンから音が出ない」といった、ちゃんと機能しない製品を指して使います。お店での交換や返金を求める時に便利な言葉です。 The product I bought from here is defective. 私がここで購入した製品は不良品でした。 ちなみに、"a faulty item" は「不良品」や「欠陥品」という意味で、買った商品が壊れていたり、うまく動かなかったりした時に使えます。お店での返品・交換の際に「This is a faulty item. (これ、不良品なんですけど)」と言ったり、ネット通販のレビューで「届いた商品が不良品だった」と説明したりする時に便利ですよ。 I think I received a faulty item, as the product I purchased here doesn't work. 私がここで購入した製品が動かないので、不良品を受け取ったようです。

続きを読む

0 363
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お店や会社が開いていて、サービスを受けられる時間のことです。「営業時間」とほぼ同じ意味で、お店のドアやウェブサイトでよく見かけます。 例えば、「Our business hours are from 9 am to 5 pm.」(営業時間は午前9時から午後5時です)のように使います。電話の問い合わせ時間や、企業のオフィスが開いている時間を指すこともあります。 Could you tell me the business hours? 営業時間を教えていただけますか? ちなみに、「Opening hours」は「営業時間」という意味で、お店や施設の開いている時間を指す言葉だよ。レストランの予約をする時や、美術館の最終入場時間を確認したい時など、日常のいろんな場面で使える便利な表現なんだ。看板やウェブサイトでよく見かけるから覚えておくと役立つよ! Excuse me, could you tell me the opening hours? すみません、営業時間を教えていただけますか?

続きを読む

0 478
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「じゃ、お会計しようか」というニュアンスで、友人や同僚との食事の終わりに切り出すのにピッタリな表現です。「割り勘にしよう」や「私が払うよ」など、具体的な支払い方法を提案する前の「さて、会計しますか」という合図として気軽に使えるフレーズです。 Excuse me, let's settle the bill. 失礼、お会計をお願いします。 ちなみに、"How much do I owe you?" は「いくら払えばいい?」という意味で、友達にランチ代を立て替えてもらった時などに気軽に使える表現です。お金の貸し借りだけでなく、何か手伝ってもらった時に「このお礼はどうしたらいいかな?」という感謝のニュアンスで使うこともできますよ。 How much do I owe you? いくらになりますか?

続きを読む