プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 261
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「No smoking」は「禁煙」を意味する、直接的で分かりやすい表現です。「ここではタバコを吸ってはダメ!」という強い禁止のニュアンスがあります。 レストラン、駅、病院などの公共の場所で、ルールとして喫煙が禁止されていることを示す看板や表示によく使われます。シンプルで誰にでも伝わるのが特徴です。 Could we move to a no-smoking table? 禁煙席に移動できますか? ちなみに、「Smoking is not permitted.」は「No Smoking」より少し丁寧で、「(規則として)喫煙は許可されていません」というニュアンスです。公共の建物や交通機関、ホテルの客室など、ルールを少しフォーマルに、でも柔らかく伝えたい場面でよく使われますよ。 Excuse me, smoking is not permitted in this area, so could we move to a non-smoking table? すみません、このエリアは禁煙ではないので、禁煙席に移動できますか?

続きを読む

0 480
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「photo shoot(フォトシュート)」は、単に写真を撮ることより、プロのカメラマンがモデルや商品を撮るような、計画的でおしゃれな撮影を指すことが多いです。 雑誌の撮影はもちろん、友達とテーマを決めて公園で撮り合うような時にも「週末フォトシュートしない?」みたいに気軽に使える言葉です。本格的だけど、ちょっとカッコよくて楽しいニュアンスがあります。 Could you do a quick photo shoot for us? 私たちの写真を撮っていただけませんか? ちなみに、「Taking pictures.」は「写真を撮っています」という意味で、今まさに撮影している最中であることを伝えるのにピッタリな表現だよ。観光地で何をしているか聞かれた時や、趣味を「写真撮影です」と軽く伝えたい時にも使える便利なフレーズなんだ。 Excuse me, would you mind taking a picture for us? すみません、私たちの写真を撮っていただけませんか?

続きを読む

0 266
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「割り勘にしようよ!」という意味のカジュアルな表現です。友達や同僚との食事で、会計を別々にしたい時に使います。 誰か一人がまとめて払おうとした時や、お会計をお願いするタイミングで「Let's split the bill.」と言えば、「各自で払おう」というニュアンスが自然に伝わります。 Could we split the bill? 割り勘にしてもらえますか? ちなみに、"Let's go Dutch." は「割り勘にしよう」って意味で、友達や同僚との食事で気軽に使える表現だよ。誰かにおごってもらうのが申し訳ない時や、対等な関係でいたい時に「Go Dutch?」って感じで提案するのにピッタリ! Could we go Dutch on this, please? これ、割り勘にしてもらえますか?

続きを読む

0 485
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「無料サンプルはいかがですか?」という意味で、お店やイベントで試供品を勧めるときの定番フレーズです。 "Do you want...?"より丁寧で、「もしよかったら試してみませんか?」という柔らかいニュアンス。押し付けがましくないので、気軽に「Yes, please!」や「No, thank you.」と返せます。スーパーの試食コーナーなどでよく耳にしますよ! Could I try a free sample of this cheese? このチーズを少し試食させてもらえますか? ちなみに、"Would you like a taste?" は「味見してみる?」「一口どう?」と気軽に誘う、丁寧で優しい表現です。自分が食べているものや作っている料理を「美味しいから試してみて!」と相手にプレッシャーなく勧めたい時にぴったり。友人や家族との食事、ホームパーティーなどで便利ですよ。 Excuse me, I was wondering if I could have a taste of this cheese? すみません、このチーズを少し試食させてもらえますか?

続きを読む

0 392
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まけてくれませんか?」という親しみやすいニュアンスです。市場や個人商店、フリーマーケットなど、価格交渉が文化としてある場所でよく使われます。 高価な物を買う時や複数購入する時に「少し安くなりますか?」と気軽に尋ねる感じで、ダメ元で言ってみる定番フレーズです。 Can you give me a discount on this? これ、少しお安くなりますか? ちなみに、"Is there any wiggle room on the price?" は「これって、お値段もう少しなんとかなりませんか?」といった、柔らかく価格交渉を切り出すのに便利なフレーズです。フリマアプリや海外の市場などで、相手の気分を害さずに「値引きの余地はありますか?」と探りを入れたい時に気軽に使える表現ですよ。 This TV is a little over my budget. Is there any wiggle room on the price? このテレビは少し予算オーバーなのですが、価格の交渉の余地はありますか?

続きを読む