kanehiraさん
2024/08/28 00:00
写真撮影 を英語で教えて!
観光地で、通行人に「私たちの写真を撮ってもらえますか?」と言いたいです。
回答
・photo shoot
・Taking pictures.
「photo shoot(フォトシュート)」は、単に写真を撮ることより、プロのカメラマンがモデルや商品を撮るような、計画的でおしゃれな撮影を指すことが多いです。
雑誌の撮影はもちろん、友達とテーマを決めて公園で撮り合うような時にも「週末フォトシュートしない?」みたいに気軽に使える言葉です。本格的だけど、ちょっとカッコよくて楽しいニュアンスがあります。
Could you do a quick photo shoot for us?
私たちの写真を撮っていただけませんか?
ちなみに、「Taking pictures.」は「写真を撮っています」という意味で、今まさに撮影している最中であることを伝えるのにピッタリな表現だよ。観光地で何をしているか聞かれた時や、趣味を「写真撮影です」と軽く伝えたい時にも使える便利なフレーズなんだ。
Excuse me, would you mind taking a picture for us?
すみません、私たちの写真を撮っていただけませんか?
回答
・take a picture
・take a photo
1. take a picture
「写真を撮影する」という意味です。
「picture」は名詞で「写真」の他に「グラフ」「絵」などの意味もあります。
例文
Excuse me? Could you take a picture of us?
すみません。私たちの写真を撮ってもらえますか?
2. take a photo
「photo」は名詞で「写真」の一つの意味しかありません。
「photograph」を省略した単語です。
例文
Would you mind taking a photo for us?
私たちの写真を撮っていただけますか?
would you mind ~ ing : 〜してもらえますか
Japan