kazukiさん
2024/08/28 00:00
値引 を英語で教えて!
家電店で、販売員に「値引き可能ですか?」と言いたいです。
回答
・Can you give me a discount?
・Is there any wiggle room on the price?
「まけてくれませんか?」という親しみやすいニュアンスです。市場や個人商店、フリーマーケットなど、価格交渉が文化としてある場所でよく使われます。
高価な物を買う時や複数購入する時に「少し安くなりますか?」と気軽に尋ねる感じで、ダメ元で言ってみる定番フレーズです。
Can you give me a discount on this?
これ、少しお安くなりますか?
ちなみに、"Is there any wiggle room on the price?" は「これって、お値段もう少しなんとかなりませんか?」といった、柔らかく価格交渉を切り出すのに便利なフレーズです。フリマアプリや海外の市場などで、相手の気分を害さずに「値引きの余地はありますか?」と探りを入れたい時に気軽に使える表現ですよ。
This TV is a little over my budget. Is there any wiggle room on the price?
このテレビは少し予算オーバーなのですが、価格の交渉の余地はありますか?
回答
・discount
・lower the price
「値引」は、英語で上記のように表現することができます。
1. discount
「ディスカウント」と読み、「値引き」を意味する単語です。日本語でも「ディスカウント」はよく目にしますね。
Is a discount possible on this item?
この商品に値引きは可能ですか?
Can you offer a discount on this appliance?
この家電に値引きを提供できますか?
2. lower the price
「lower」は「下げる」という動詞で、合わせて「値段を下げる」つまり「値引き」を表すことができます。
Can you lower the price for this model?
このモデルの価格を下げてくれますか?
Japan