プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 3,613
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We've decided to scrap our current plans and go back to square one. 「私たちは現在の計画を元に戻し、白紙に戻すことに決めました。」 「Back to square one」は英語の表現で、「元の状態に戻る」、「一からやり直す」という意味があります。主に失敗や問題が起きた際に、最初から再開することを強調するときなどに使われます。例えば、プロジェクトが途中で上手くいかず、再度最初から立ち上げるときや、試みた解決策がうまく機能せず、原点に戻って再度考え直すようなシチュエーションで使います。時には挫折やフラストレーションを伴うことも多い表現です。 Sure, let's start from scratch. 確かに、最初からやり直しましょう。 Let's reset to zero and pretend it never happened. 白紙に戻して、何も起きなかったことにしましょう。 Start from scratchは何もない状態から何かを作り始める、または新たに始めるという意味で使います。新しいプロジェクトやレシピを始めるときなどに使います。一方、"Reset to zero"はすでに進行している何かを初期状態に戻すことを指しますが、通常、数字、システム、機器などに対して使います。また、これは"起動し直す"あるいは"リスタート"するという意味合いも含むことがあります。

続きを読む

0 3,588
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We've started trying to conceive as we've been having difficulty having a child. 子供がなかなかできないので、妊活を始めました。 「Trying to conceive(TTC)」は、子どもを授かろうと試みているという状況を表す英語のフレーズです。「妊娠を試みる」と訳すことができます。具体的には、性行為を通じて子どもを作る計画を立て、それに取り組んでいる期間を指します。妊娠に関する情報収集、健康的な生活習慣の維持、婦人科での検診なども含まれます。また、不妊治療を受けている場合にも使えます。例えば、「私たちはもうすこしで結婚して2年になりますが、今、trying to conceive中です」といった具体的なシチュエーションで使用できます。 We've started trying for a baby, but it's been a bit difficult. 私たちは子供を授かろうとしているのですが、なかなか難しいです。 We have started actively planning for pregnancy as we've been having difficulty in conceiving. 妊娠を試みるのに苦労しているので、私たちは妊活を始めました。 両方とも妊娠を計画していることを示しますが、"trying for a baby"はカジュアルで一般的な表現で、性交を通じて自然に妊娠を試みていることを指します。一方、"actively planning for pregnancy"はより具体的な活動を含み、例えば生殖技術を利用したり、健康的なライフスタイルを追求したり、医療的なアドバイスを求めたりするなど、妊娠に向けて積極的な行動を取っていることを指します。

続きを読む

0 1,081
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Fun fact, Section Chief A is full of trivia. 「面白いことに、A課長は豆知識が豊富なんだよ。」 「Fun fact」とは「面白い事実」を指す英語表現で、関心を引くような意外性のある情報や雑学、あまり知られていないフツーの事実を共有する際に使う言葉です。これは友人との会話であれば雑談として、あるいはプレゼンテーションで話題の議論を活性化するためのアイスブレーカーとして使用されます。また、この表現は人々が新たな視点や驚きを共有し楽しむのに役立ちます。 Section Chief A has a wealth of trivia. 「A課長は、豆知識が豊富です」 Did you know? Section Chief A is a wealth of trivia. それは知っていましたか。A課長は豆知識が豊富なんですよ。 Triviaと"Did you know?"は似たような情報を共有する時に使われますが、ニュアンスや使われ方は若干異なります。 "Trivia"は通常、クイズやゲームのような楽しい、カジュアルな状況で使われます。たとえば、「この映画のトリビア知ってる?」と言えば、その映画に関する面白いフクロウやデータを友達が知っているか尋ねていることになります。一方、"Did you know?"は新しい情報、特に相手が知らない可能性がある情報を紹介する際に使われます。例えば、「知ってた?この建物、実は100年以上前に建てられたんだよ」と言えば、その事実を相手が知らないかもしれないと仮定して、その情報を共有しています。

続きを読む

0 1,736
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I decided to withdraw my previous statement. 私は以前の発言を取り下げることにしました。 「Withdraw」は英語で「引き出す」「撤退する」「取りやめる」などの意味を持つ単語です。銀行からお金を引き出す際、コンテストやレースから撤退する際、また提案や計画を取り消す際に用いられます。情報を取り下げるときや意見を撤回する場合にも使われることがあります。また、物理的・社会的な状況から自分自身を引き離す、つまり「身を引く」という意味でも使われます。 I take back what I said earlier. 「先程言ったことを取り下げます。」 I want to retract my previous statement. 私は先程の発言を撤回したいと思います。 "Take back"と"retract"はどちらも「取り消す」や「撤回する」という意味を持っていますが、使い分けによるニュアンスの違いがあります。 "Take back"は日常会話でよく使われ、普通に誤った発言や感情的な発言を撤回する時に用いられます。例えば、「What I said was rude. I take it back」というように、自分が言ったことを後悔して謝罪する際に使います。 一方で、"retract"はより公式な、または書かれた声明や発表を撤回する時に使用されます。報道機関が誤った情報を訂正する場合や、企業が発表を取り消す時などに使われます。例えば、「The newspaper retracted its earlier statement」のように使用します。

続きを読む

0 705
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was knocked down by my dad last night because I got zero points at school. 昨日、学校で零点を取ったから、父に張り倒されました。 「Knocked down」は文字通り「倒される」という意味で、物理的に倒される、あるいは比喩的に精神的に打ちのめされるなど、様々なコンテキストで使われます。失敗や挫折、トラブルなどに見舞われた時、または他人からの強い批判や攻撃を受けた際などに使えます。物理的な意味ではスポーツの試合や戦闘シーンで、相手に倒された状態を表すのに使われます。「Knocked down」は倒された後の状態を指し、その後にどのように立ち直るか、はたまた立ち直れないのか、という状況を暗示することもあります。 I was taken down by my dad last night for scoring zero in the test. 昨日、テストで0点だったので父に叱られました。 I was laid flat on the ground by my father last night because I got a zero on the test. 昨日、テストで0点を取ったので父に全力で叱られました。 "Taken down"は一般的に物事が取り除かれたり、引き下げられたりすることを指します。たとえば、壁にかけられた絵やウェブサイトのコンテンツなどがこれに当たります。組織や人が打ち負かされるという意味でも使われます。 一方、"Laid flat on the ground"は物理的な状況を説明するときによく使われ、何かが地面に完全に平らに置かれている様子を表します。たとえば、キャンプをする際にテントを設営する前の状態を表すのに使われます。 したがって、両者の主な違いは、"Taken down"がある状態から変化する事象に使われるのに対し、"Laid flat on the ground"は特定の物理的な状態を表すのに使われるということです。

続きを読む