プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 806
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I am well-versed in English. 「私は英語に精通しています。」 「Well-versed in」は語句です。 これは、特定の分野や主題について深い知識を持っていること、または活用できるスキルがあることを意味する。 しばしば、仕事の応募や業績の説明など、専門的なコンテキストで使用される。「私はコンピュータプログラミングに精通しています」のように使うことができます。 I am proficient in English. 私は英語に精通しています。 I'm skilled in English. 私は英語に精通しています。 Proficient inは、特定のスキルや能力について十分な知識や経験を持っていることを意味し、それによって業務や課題を十分なレベルでこなせることを示します。一方、「Skilled in」は、ある特定のスキルや能力を技術的に熟達していることを示し、そのスキルを高度に習熟していることやそれを駆使して問題を解決できることを強調します。したがって、「Proficient in」は一般的な理解や知識を持っていることを示す一方で、「Skilled in」はより専門的で高度な技能を持っていることを示すニュアンスがあります。

続きを読む

0 357
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I decided to save up for a specific purpose instead of spending the money originally. 「本来使うはずだったお金を使わずに、特定の目的のために貯金することに決めました。」 「Save up for a specific purpose」は「特定の目的のために貯金する」というニュアンスを持つ表現です。ある特定の目的(旅行、新車の購入、学費、退職金など)のために必要な金額を積み立てるために、定期的にまたは一時的にお金を貯める行為をさします。例えば、「今年の夏休みに海外旅行をするために貯金している」や「新しい車を買うために貯金をしている」などのシチュエーションで使えます。 I decided to set aside money for a particular goal instead of spending it on something else. 私はそれを他のものに使う代わりに特定の目標のためにお金を取っておくことにしました。 It's important to put money away for a rainy day, even if it's just the cash you were planning on spending. 本当に使う予定だったお金でさえも、つもり貯金として雨の日のために貯金することが重要です。 Set aside money for a particular goal は具体的な目標、例えば車を買うとか、休暇旅行に行くといった具体的な目的のためにお金を貯めることを表します。一方、"Put money away for a rainy day" は予期しない緊急事態や突然の出費に備えてお金を貯めておくことを意味します。これは将来的な不確定要素に備えるという考え方です。

続きを読む

0 728
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

So all your friends have smartphones, huh? And then what? 「そうなんだ、友達みんながスマホを持ってるって?それで?」 「Oh really, and then what?」は相手が話している話題に興味津々で、次に何が起きたのか知りたいときに使うフレーズです。また、このフレーズは相手に自分が話に関心があることを示すと同時に、相手を励まして話を続けさせるためのものでもあります。使えるシチュエーションは様々で、デート、友人とのカジュアルな会話、ビジネスミーティングなど、他人とのコミュニケーションの場でよく使われます。 Wow, everyone has a smartphone? So, hmm, what happened next? 「えぇ、みんなスマホ持ってるんだ?それで、ふーん、何が次に起こったの?」 Wow, and what came after that? 「ほぁ、それでそれから何が起こったの?」 Hmm, what happened next?は相手が話しているストーリーや事件について進行形で詳細を知りたいときに使います。一方、"Wow, and what came after that?"は驚きや興奮のニュアンスがあり、話の展開により深く興味を持っていることを示します。後者は前者よりも感情的な反応を示していると言えます。

続きを読む

0 424
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Our plan to create a new website has come to a standstill because we couldn't secure the necessary personnel. 新しいウェブサイトを作る計画が、必要な人材確保出来ずに頓挫してしまいました。 「Come to a standstill」は「完全に停止する」、「行き詰まる」、「何も進まなくなる」といった意味を持つ英語の表現です。仕事が進まなくなったときや交通が完全に止まったとき、議論が行き詰まった状態を表すのに使います。動きが止まった、進行が停止した状態全般を形容する非常に便利なフレーズです。 Our plans to create a new website hit a wall because we were unable to secure the necessary staff. 新しいウェブサイトを作る計画が、必要な人材確保出来ずに頓挫してしまいました。 Our plan to create a new website has reached a deadlock because we were unable to secure the necessary personnel. 新しいウェブサイトを作る計画は、必要な人材を確保できなかったために、行き詰まってしまいました。 Hit a wallは一般的に個人の進行が停止したときに使われ、物事が難しくなって進むことができない状況を表します。例えば、研究や学習が難しくなって進めないときに使われます。一方、"Reach a deadlock"は主にグループや交渉の文脈で使われ、進行が停止し、どちらの方向にも進めない状況を指します。例えば、労使交渉や政治的な議論で意見がまとまらず行き詰まったときなどに使われます。

続きを読む

1 2,078
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Let's let bygones be bygones and move on. 「過去のことは水に流して、前に進もう。」 「Let bygones be bygones.」は「過去の事は過去のままにしておこう」や「水に流そう」という意味の英語のフレーズです。過去に起こった些細な問題や争いなどを持ち出さず、それにとらわれず未来に向かおうという意向を示す時に使われます。例えば、友人や恋人と少し対立した後で関係を修復したい場合や、過去の失敗をくよくよと悔いる人を励ます時などに用いられるフレーズです。 Sure, our fight happened, but it's all water under the bridge now. 確かに、私たちは喧嘩をしましたが、もうそれは水に流したことです。 You should just forgive and forget what happened in the past. 過去に起こったことを許して忘れるべきだよ。 Water under the bridgeと"Forgive and forget"の両方とも、過去の不快な出来事を忘れ、前に進むという同じ基本概念を持っています。しかし、"Water under the bridge"はより具体的な過去の出来事を指し、特に二人の間の不和や喧嘩を指すことが多いです。一方、"Forgive and forget"はより一般的なフレーズで、どのような種類の過去の問題に対しても使用できます。また、そのフレーズは「許す」ことの重要性を強調し、単に忘れるだけでなく、積極的に対人関係を修復するための積極的な行動を強調します。

続きを読む