プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 1,862
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Just to let you know, it seems like you might be misunderstanding something. 「念のため言っておくけど、何か勘違いしているみたいだよ。」 「Just to let you know」は、「ちなみに」「念のためにお伝えしますが」などといった意味合いで使われます。相手に特定の情報を提供するため、あるいは何かを通知するときに状況によっては使われます。また、副次的な情報や大切ではないが伝えたい情報を伝えたいときなどにも利用されます。 Just so you're aware, it seems like you may have misunderstood. 「念のため言っておくけど、あなたはどうやら誤解しているようだよ。」 For your information, I think you might have misunderstood. 「念のため言っとくけど、君は多分勘違いしてるようだよ。」 「Just so you're aware」は、相手に情報を提供する際に直接的かつ風呂敷の対話の形で使われます。オープンディスカッションを始める上での敬意を示すときなどに適用できます。「For your information」はさらに公式で、退ける側の態度が含まれることもあるため、正確な情報を提供する重要な状況、あるいは誤解を解くために使われます。

続きを読む

0 1,669
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've heard high school is like the road is steep compared to middle school. 中学校と比べて、高校はまるで急な道のりのようだと聞きました。 「The road is steep.」は、「道は急な坂道だ。」という直訳になります。字面通りの意味としては、遠足やハイキングなど、直接道路や坂の状況を説明するときに使えます。比喩的な表現としては、困難な挑戦や過酷な状況を指すので、生活の困難や試練、厳しいビジネス環境などを描写するときに使えます。常に前を向き、困難を乗り越えるさまを強調する表現であり、頑張りや努力を必要とする状況を表します。 I've heard that studies get much harder in high school compared to junior high. This path is going to be challenging. 中学校までは授業について行けたが、高校は一気に難しくなると聞いた。これからの道のりは険しくなりそうだ。 I've heard that high school studies are much harder than middle school. The journey is tough, it seems. 中学校までは授業について行けたけど、高校はもっと難しくなると聞いた。険しい道のりになりそうだね。 The path is challengingは、具体的な困難や障害を示唆するときに使われます。一方、"The journey is tough"はより長期的なもの、全体的な経験や過程を指します。例えば、山登りの難しい区間を指すときは"path"が、大学を卒業するまでの全体的な経験を指すときは"journey"が適しています。

続きを読む

0 1,449
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're going overboard with this sibling fight. 「この兄弟喧嘩について、あなたは度が過ぎているだろう。」 「Go overboard」は、直訳すると「船から海に転落する」ですが、比喩的には「度が過ぎる」もしくは「やりすぎる」などの意味を持つ表現です。行動や反応が極端であったり、一般的に受け入れられる範囲を超えていたりすることを示します。例えば、パーティーの準備で過剰に豪華な装飾をする、あるいはプレゼントに大金を使うなど、行為が適度かつ常識的な範囲を超えている場合に用いることができます。 You crossed the line by getting physical in your sibling squabble. That's too much. あなたは兄弟げんかで手を出した。それは度を越えているでしょ。 You're really pushing the envelope with this sibling fight, aren't you? 「兄弟喧嘩でこれほど度を越すなんて、あなたも度が過ぎるでしょ。」 「Cross the line」は、社会的に受け入れられている行動や基準を超えてしまった場合に使われる表現で、否定的なニュアンスが含まれます。例えば、他人のプライベートを侵害する行為や、言葉遣いなどが該当します。対して「Push the envelope」は、新しいアイデアや技術の開発の場など、制約や限界を超えて新しい領域に挑戦しようとする行為を指し、ポジティブな意味合いが強い表現です。デザインや技術開発など、創造的な分野でよく使用されます。

続きを読む

0 1,835
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I always check my emails first thing in the morning. 明け方に一番初めにやることはメールをチェックすることです。 「First thing in the morning」や「first thing in the afternoon」は英語の表現で、「朝一番に」や「昼一番に」という意味を持ちます。この表現は、ある行動やタスクを一日の始めに、特にその時間帯が始まった直後にやることを強調するために使われます。例えば、朝一番にミーティングをする、昼一番に電話をするなどのシチュエーションで使うことができます。 I'll start working on the project bright and early tomorrow morning, then take a break and pick it up again right after lunch. 「私は明日の朝イチでそのプロジェクトに取り組むつもりです。その後、休憩をして、ランチ後すぐにまた取り組むつもりです。」 I always go for a run at the crack of dawn and start my project at the top of the afternoon. 私は常に夜明けにランニングに行き、午後一番にプロジェクトを始めます。 Bright and early, right after lunchとは昼食直後や昼過ぎに行動を始めることを指します。通常、昼過ぎに始まる業務や活動を示唆します。一方、"Crack of dawn, top of the afternoon"は日の出から午後までの長い時間範囲を指します。"Crack of dawn"は非常に早い時間(つまり日の出)、"top of the afternoon"は昼過ぎを指すため、一日の大部分を占める時間帯を想起させます。これは特に長時間にわたるタスクや活動、あるいは早朝から始まる忙しい日を表す際に使われます。

続きを読む

0 1,316
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You might want to dress in layers, the coat looks a bit bulky on you. レイヤードスタイルにした方が良いかもね、そのコートを着ると少し体が太って見えるから。 「Dress in layers」は「重ね着をする」という意味で、寒い天候や冷房が効いている施設などでよく使われます。複数の軽い衣服を身に着け、気温や体調により調節できるようにすることをアドバイスするフレーズです。またアウトドア活動や旅行でも使え、天候や活動内容により体温調節が必要な際に使われます。 That coat really bundles you up, doesn't it? 「そのコート、すごく着膨れして見えるね」 That coat really makes you bulk up with clothes. そのコートを着ると、本当に着膨れして見えますね。 「Bundle up」と「Bulk up with clothes」の2つの表現は、寒さ対策として着込むことを示します。「Bundle up」はより一般的に使われ、特に気温が低いときに暖かくなるように外出前に重ね着をすることを勧める際に使われます。一方、「Bulk up with clothes」は物理的に大量の服を身に着けて体積や分厚さを増すことを意味し、極端な寒さや長時間の露出に備えるために使われます。一般的には、一日のうちで特に寒い時間帯や天候の変化に対応するために「Bundle up」を使い、より厳しい寒さに対応するために「Bulk up with clothes」を使います。

続きを読む