プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 414

I have a slight stutter, so I will speak slowly. 「私は軽い吃音がありますから、ゆっくり話しますね。」 Stutterは言葉が詰まる、または話す際に一部の音節や文字を繰り返すことを表す英語の単語です。通常はヒトが話す上での問題、つまりどもり(吃音)を指して使われますが、適用範囲はそれだけに留まりません。コンピュータや機械が一時的に働きが鈍くなる状況にも使えます。例えば、「動画再生がstutterする」などという形で使用します。また、比喩的には人がどもるように動揺したり戸惑ったりする様子を表現するのにも使われます。 I have a slight stammer, so I'll speak slowly. 私は軽い吃音があるから、ゆっくりと話しますね。 I have a slight speech impediment, so I'll speak slowly. 「私は若干の言葉の障害があるので、ゆっくり話しますね。」 「Stammer」は特にどもったり口ごもりがちな話し方を指すのに対し、「Speech impediment」は広範で、どもりや吃音だけでなく、各種の語調や発音の問題を含む全般的な話し言葉の障害を指します。だから、「Stammer」は「Speech impediment」の一種であるとも言えます。主に、具体的な問題が「どもり」であると分かっている場合に「Stammer」を使い、それが他のものであるか、または具体的には定かではない場合に「Speech impediment」を使うことが多いでしょう。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 294

This place is popular as a health retreat. 「ここは静養地として人気があります。」 ヘルスリトリートとは、健康とウェルビーイングを重視した休暇や短期滞在のことを指します。一定期間、日常から離れて自分自身と向き合い、体調管理やストレス緩和、健全な食事と運動、マインドフルネスなどに集中するための施設やプログラムです。自然豊かな場所で開かれることが多く、ヨガや瞑想、ゆっくりとした散歩などが行われます。疲れている時や、健康的な生活を再開するきっかけを求めている時、心と体のリフレッシュを求める時に利用されます。 This place is popular as a wellness retreat. ここはウェルネスリトリートとして人気があります。 This place is known as a sanctuary of tranquility among tourists. 「この場所は観光客の間で静養地として知られています。」 「Wellness retreat」と「Sanctuary of Tranquility」は、主にリラクゼーション、健康、平和を探求する場所を指すフレーズです。「Wellness retreat」は一般的に健康や福祉に重点を置いた休暇を示し、エクササイズクラス、栄養指導、マインドフルネス瞑想等が提供される。一方、「Sanctuary of Tranquility」は、リラクゼーションや心地よさを追求する静かで穏やかな場所、特に自然環境を指すことが多い。要するに、前者は活動と健康改善が重点で、後者は心の平和とリラクゼーションが重視される。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 437

Since I have less than a month until I study abroad, I need to get serious about improving my conversation skills in English. 留学まであと1ヵ月を切ったので、英会話力を上げるために本腰を入れるべきだと思います。 「Get serious」は英語のフレーズで、「真剣になる」や「本気になる」などという意味を持っています。無関心や手軽に扱っていた事柄に対して、集中した注意や努力を向けることを促す時に使います。また、冗談や軽い話題に対する人々の態度を変え、重要な議論や議題に集中させるためにも使えます。例えば、グループディスカッションやミーティングで話が逸れてしまった時や、相手が問題を軽く見ていると感じた時などに「Get serious」を用いて注意を喚起することができます。 I have less than a month until my study abroad program, I'm going to put my heart into mastering English conversation. 留学まで1か月を切ったので、本腰を入れて英会話のマスターに取り組もうと思います。 I'm going to put my back into it and really focus on improving my English conversation skills, now that I only have one month left until studying abroad. 留学まであと1か月しかないので、本腰を入れて英会話のスキルを向上させるつもりです。 Put one's heart into itと"Put your back into it"はどちらも全力を尽くすことを勧める表現ですが、異なるニュアンスがあります。"Put one's heart into it"は情熱や献身を意味し、感情や情趣を必要とする作業で使われます。たとえば、絵を描く、詩を書く、恋人にプロポーズするなどです。一方、"Put your back into it"は物理的な努力や力を必要とする作業で使われます。重いものを運ぶ、庭を掘る、家を建てるなどのタスクに関連付けられます。ただし、両方のフレーズは比喩的にも使われ、心から努力することをさすこともあります。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 321

I rode the Ferris Wheel at the amusement park. 遊園地で観覧車に乗りました。 フェリスホイールは巨大な観覧車のことを指し、遊園地や観光地などにしばしば設置されています。船に乗っているような乗り物に座り、ゆっくりと回転しながら周囲の景色を一望することができます。デートスポットとしても人気で、ロマンチックなシチュエーションを演出できます。また、イベントや祭りのシンボルとして描かれることも多いです。遠くからでも見える大きさと存在感から、目印やランドマークとしての役割も果たします。 I rode the observation wheel at the amusement park. 遊園地で観覧車に乗りました。 I rode the Giant Wheel at the amusement park. 遊園地でジャイアントホイールに乗りました。 Observation Wheelと"Giant Wheel"はほとんど同じものを指すため、使い分けは地域や個人の選好による。"Observation Wheel"は一般的に大きな観覧車を指し、特にそのデザインが観察や景色の観賞を強調しているときに使われる。一方、"Giant Wheel"は特に大きな観覧車を指すが、特に強調点はない。なお、英国では"Big Wheel"や"Ferris Wheel"と言うこともある。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 915

You can get the same quality sweets for a lot less money, but there are strings attached as they are discounted for a reason. 同じクオリティのスイーツでも、ある理由で値引きされているからかなり安く買えるよ。でも、それには条件がついているよ。 with strings attachedは、「何か条件が付いてくる」や「何か引き換えが必要な状況」を意味する英語の成句です。何かを受け取る際や提案を受け入れる際、それが無条件ではなく、その後に何かを返すことが期待されている状況で使われます。例えば、面倒事を頼まれたりする前にプレゼントをもらったときなどに使用する表現で、「無料でプレゼントをもらったけど、その代わりにあとで何かを頼まれそう(strings attached)」といった具体的な状況です。 You can get these delicious sweets for a lot cheaper if they're slightly imperfect. But there's a catch. The quality is the same. これらの美味しいスイーツは、少しだけ不完全なものなら、かなり安く手に入れることができるんだよ。でも、そこには落とし穴がある。クオリティは全く同じなんだ。 You can get the same quality sweets at a cheaper price if you buy them second-hand. 「同じクオリティのスイーツでも、中古品を買えばかなり安く手に入るよ。」 「There's a catch.」とは、「問題がある」や「落とし穴がある」という意味で、何か提案や取引が予想外に良いとき、それには何か隠された問題があることを示すために使います。一方、「Second-hand」は、「中古の」や「第二手の」という意味で、既に誰かが使用した品物を購入する状況で使われます。この二つは異なる文脈で使われ、直接的な使い分けは存在しません。

続きを読む