Emma

Emmaさん

2022/11/14 10:00

道が険しい を英語で教えて!

中学までは授業について行けたが、高校では勉強が一気に難しくなると聞いたので、「険しい道のりになりそうだ」と言いたいです。

0 1,312
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/14 00:00

回答

・The road is steep.
・The path is challenging.
・The journey is tough.

I've heard high school is like the road is steep compared to middle school.
中学校と比べて、高校はまるで急な道のりのようだと聞きました。

「The road is steep.」は、「道は急な坂道だ。」という直訳になります。字面通りの意味としては、遠足やハイキングなど、直接道路や坂の状況を説明するときに使えます。比喩的な表現としては、困難な挑戦や過酷な状況を指すので、生活の困難や試練、厳しいビジネス環境などを描写するときに使えます。常に前を向き、困難を乗り越えるさまを強調する表現であり、頑張りや努力を必要とする状況を表します。

I've heard that studies get much harder in high school compared to junior high. This path is going to be challenging.
中学校までは授業について行けたが、高校は一気に難しくなると聞いた。これからの道のりは険しくなりそうだ。

I've heard that high school studies are much harder than middle school. The journey is tough, it seems.
中学校までは授業について行けたけど、高校はもっと難しくなると聞いた。険しい道のりになりそうだね。

The path is challengingは、具体的な困難や障害を示唆するときに使われます。一方、"The journey is tough"はより長期的なもの、全体的な経験や過程を指します。例えば、山登りの難しい区間を指すときは"path"が、大学を卒業するまでの全体的な経験を指すときは"journey"が適しています。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/14 09:36

回答

・The road is challenging.

例文
Although I could keep up with lessons until junior high school, I hear in senior high school, studies will become much harder, so I would like to say, " It looks like the road will be challenging."
中学までは授業について行けたが、高校では勉強が一気に難しくなると聞いたので、「険しい道のりになりそうだ」と言いたいです。

「道が険しい」は、他にも、
"The road is bleak."とも表現できます。

役に立った
PV1,312
シェア
ポスト