プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 238
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

report cardは、学校の「通知表」や「成績表」のことです。 比喩的には、人や組織の仕事ぶりに対する「評価」や「実績」という意味でも使われます。「彼の初年度の働きぶり(report card)は上々だ」のように、仕事の成果を評価する場面で気軽に使える便利な言葉です。 I'm here to give you my report card on the project. プロジェクトの成績報告に来ました。 ちなみに、"School report"は日本の「通知表」や「通信簿」に一番近い言葉だよ!単に成績の数字だけでなく、先生からのコメントや学習態度、学校生活の様子まで書かれている総合的な報告書なんだ。学期末に学校から親へ渡される、子どもの成長記録みたいなものだよ。 I'm here to give you my school report on the latest project. プロジェクトの最新の成績報告をしに来ました。

続きを読む

0 482
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日本中を旅するのが夢なんだ!」という、強い憧れやワクワクした気持ちを表すフレーズです。 自己紹介で日本好きをアピールしたり、旅行の計画を話したりするときにピッタリ。「いつか絶対に叶えたい!」というポジティブな響きがあり、会話が弾むきっかけになりますよ。 My dream is to tour all around Japan on a bike someday. いつかバイクで日本一周するのが夢なんだ。 ちなみに、このフレーズは「日本一周するのが昔からの夢なんだ」という、長年の憧れや強い願望を伝える時にぴったりだよ。旅行の計画を話している時や、日本の好きな場所について語る中で、自分の夢として付け加える感じで自然に使えるよ! You know, I've always dreamed of doing a lap around Japan on a bike like this one day. いつかこんなバイクで日本一周するのがずっと夢なんだ。

続きを読む

0 526
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「パイロットになるのが夢なんだ」という素直で情熱的な気持ちを表すフレーズです。子供の頃からの憧れや、強い決意を語る時にぴったり。自己紹介や友人との会話で、自分の将来の目標をいきいきと伝えたい時に使えます。 I've always known that my dream is to become a pilot. 私の夢はパイロットになることだとずっと思ってきました。 ちなみに、「I've always dreamed of becoming a pilot.」は「パイロットになるのが昔からの夢なんだ」というニュアンスです。子供の頃からずっと抱いている、今も続く純粋な憧れを表現します。自己紹介で夢を語ったり、飛行機の話が出た時に「実はさ…」と打ち明けたりするのにぴったりな、少しワクワクした気持ちが伝わる一言です。 I've always dreamed of becoming a pilot. パイロットになるのがずっと夢なんです。

続きを読む

0 650
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「釣りに行きたいなー!」という素直でカジュアルな気持ちを表す、とても一般的なフレーズです。 友達や家族に「今週末、釣りに行きたいんだけどどう?」と提案したり、「最近何したい?」と聞かれて「うーん、釣りに行きたいかな」と答えたりする時にぴったり。日常会話で気軽に使える表現です。 I want to go fishing, wanna come with? 釣りに行きたいんだけど、一緒に来ない? ちなみに、「I feel like going fishing.」は「釣りに行きたい気分だなあ」くらいの軽いニュアンスだよ。強い意志や具体的な計画じゃなくて、ふとした思いつきで「~したいな」って時に使うんだ。例えば、天気が良い日に窓の外を見ながらポツリと言ったり、週末何する?って話で「特に予定ないけど、釣りとかいいかもね」って感じで使えるよ。 I feel like going fishing, wanna come with? 釣りに行きたい気分なんだけど、一緒に来ない?

続きを読む

0 1,090
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お肉と魚、どっち派?」くらいの気軽なニュアンスです。レストランでメニューを選ぶ時や、ホームパーティーでゲストの好みを聞く時など、相手の食事の好みを尋ねる定番フレーズとして幅広く使えます。 Do you prefer meat or fish? 肉と魚、どっちがいい? ちなみに、「お肉と魚、どっちの方が好き?」って感じで、2つの選択肢から「より好きな方」を尋ねる定番の聞き方だよ。食事の好みをリサーチする時や、レストラン選びで「どっち系の店にする?」みたいに、気軽に相手の嗜好を聞きたいカジュアルな場面でよく使われるよ。 Which do you like better, meat or fish? 肉と魚、どっちが好き?

続きを読む