プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 425
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I wish I could pay in cash for the car, I just don't have time to do the bank transfer. 車の支払いを現金でできたらいいのに、銀行振り込みをする時間がないんだ。 「I wish I could pay in cash.」は、「現金で払いたいのに」という意味で、その場で現金決済ができない状況や、カード決済やデジタル決済が主流の場所での発言として使われます。このフレーズは、相手に対する非難や不満を表す場合もありますし、単に自身の希望や状況を述べる場合もあります。また、現金決済の方が好き、あるいは、手元に現金がないという事情を subtly に伝えることも可能です。 If only I could pay in cash for the car. I just don't have the time to do a bank transfer. 「車の支払いを現金でできたらいいのに。銀行で振り込む時間がないんだ。」 Wouldn't it be nice to be able to pay in cash for this car? I just don't have the time to do a bank transfer. 「この車の代金を現金で支払えたらいいのに。銀行振込をする時間がないんだ。」 「If only I could pay in cash」は、現在の状況で現金で支払いたいと思っているけど、それができないことを表しています。具体的な状況としては、クレジットカードしか受け付けていないレストランや店で使う可能性があります。 一方、「Wouldn't it be nice to be able to pay in cash?」は、一般的な状況についての理想的な希望や願望を表しています。これは、例えば電子決済が主流の現代社会で、もっと現金決済のオプションがあれば良いのにと思うときなどに使われます。

続きを読む

0 805
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm curious about that movie. 「あの映画が気になるな。」 「I'm curious about that movie.」は「その映画に興味がある」「その映画が気になる」といった意味になります。映画のタイトルや、その映画について語られている会話の中で使える表現です。友人がその映画を観たことがある、あるいはその映画に詳しいと知っている場合、これを使ってさらに詳しく聞くきっかけにすることも可能です。 That movie trailer has piqued my interest. あの映画の予告編が気になる。 I'm intrigued by that movie after seeing the trailer. 「その予告編を見た後、あの映画が気になる。」 両方の表現は興味や関心が引かれていることを示していますが、微妙な違いがあります。「That movie has piqued my interest」は、映画の特定の要素(例えば、予告編、俳優、監督、ストーリーなど)が興味を引いたことを指しています。「I'm intrigued by that movie」はより一般的で、映画全体に対する興味や好奇心を表しています。つまり、特定の要素に触れずに、全体的な興味や魅力を示しています。

続きを読む

0 578
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You sent an email, didn't you? Yes, I did. But for some reason, the email arrived late. 「メールを送ったでしょう?」 「はい、送りました。でも、どういうわけかメールが遅れて届きました。」 この文は「何らかの理由で、メールが遅れて届いた」という意味です。具体的な理由は特定されていませんが、何かしらの問題や予期せぬ事態によりメールの配信が遅れたことを示しています。この表現は、メールの送信・受信に関する問題やトラブルを説明する際、またはその事実を他の人に報告する際などに使用します。 You sent an email, right? Yes, but somehow, the email was delayed. 「メールを送ったんだよね?」 「はい、ですがなんとなくメールが遅れて届きました。」 I did send the email, but for reasons unknown, it was delivered late. 「メールは送ったのですが、なぜか遅れて届いてしまったようです。」 「Somehow, the email was delayed」は理由がはっきりしていないか、あるいは理由を特定しないで伝えたいときに使います。一方、「The email, for reasons unknown, was delivered late」は送信遅延の原因が不明または理解できないときに使います。後者はよりフォーマルで、特定の要因が不明であることを強調しています。どちらも似た状況で使えますが、後者はより詳細な説明を提供します。

続きを読む

0 473
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I usually use hashtags when searching for something on Instagram. 「普通、インスタで何かを検索するときにはハッシュタグを使っているよ。」 ハッシュタグは、特定のテーマやキーワードで情報を検索する際に使用されます。SNS等で、「#」記号に続けて特定のワードを入力することで、そのワードに関連する投稿を一覧で見ることができます。例えば、#旅行で検索すると、旅行に関連する投稿を見つけることが可能です。イベントやキャンペーンでも専用のハッシュタグが作られ、情報共有や拡散に役立てられます。 I often use hashtags when searching for something on Instagram. 「インスタで何かを検索するとき、よくハッシュタグを使っています。」 I use hashtags when I'm searching for something on Instagram. 「インスタで何かを検索する時、ハッシュタグを使っているんだ。」 これらのフレーズはほぼ同じ意味で、特定の状況で使い分ける必要はありません。ただし、Utilizing hashtags for search purposesはよりカジュアルなトーンで、日常会話やソーシャルメディアでよく使われます。一方、Employing hashtags for conducting searchesはよりフォーマルなトーンで、ビジネスや学術的な文脈で使われることが多いです。

続きを読む

0 462
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Who makes that headset you've been using for years? 「あなたが何年も使っているそのヘッドセットはどこのメーカーのもの?」 「Who makes that headset?」は「そのヘッドセットは誰が作ったの?」や「そのヘッドセットの製造元は?」という意味です。主に、他の人が使っているヘッドセットに興味を持ったときや、品質や性能が良さそうなヘッドセットを見つけたときに、製造元やブランドを尋ねるために使います。オフィスや学校、家庭など、ヘッドセットが使用されている状況ならどこでも使えます。 What brand is that headset you've been using for years? 「その何年も使ってるヘッドセット、どこのメーカー?」 Who is the manufacturer of that headset you've been using for years and swear by? 「長年使っていてとても良いと言っているそのヘッドセット、どこのメーカーのものなの?」 「What brand is that headset?」は一般的にカジュアルな会話で使われます。相手がどのブランドのヘッドセットを使っているのか、特定のブランドを推奨しているかどうかなど、ブランドに関する情報を求める時に使います。 一方、「Who is the manufacturer of that headset?」はよりフォーマルな状況や、具体的な製造業者についての情報が必要な時に使われます。たとえば、製品の品質や製造プロセスについて深く知りたいときや、ビジネスの文脈で製造元を特定したいときなどです。

続きを読む