Yudaiさん
2022/12/19 10:00
(お酒の)一気 を英語で教えて!
飲み会で、お酒を飲む人に「一気、一気!」と言いたいです。
回答
・Chug a drink
・Down a drink
・Knock back a drink
Chug your drink, chug!
「一気飲みして、一気! 」
「Chug a drink」は、特にビールやソフトドリンクなどの飲み物を一気に飲む、または速く飲むという意味のスラングです。パーティーなどの社交の場や、大学の飲み会などでよく使われます。また、友人同士の勝負やゲームの一部としても使われることがあります。一方で、マナーとしてはあまり推奨されていません。
Come on, down your drink!
さあ、一気飲みして!
Come on, knock back a drink!
「さあ、一気に飲んでみて!」
Down a drinkと"Knock back a drink"はどちらも飲み物を一気に飲むという意味ですが、ニュアンスに微妙な違いがあります。 "Down a drink"は一般的に、飲み物を早く飲むことを指すのに対し、"Knock back a drink"は特にアルコールを一気に飲むことを指します。また、"Knock back a drink"はややカジュアルな表現で、社交的な状況やパーティーでよく使われます。
回答
・Chug
英語で「一気」は
「Chug」ということができます。
Chug(チャグ)は
「一気飲みをする」という意味です。
「イッキ! イッキ!という感じで使うことも可能です。」
使い方例としては
「My sister and I said to my daddy like "chug! chug"」
(意味:私の妹と私は、お父さんに「一気!一気!」と言いました)
このようにいうことができますね。
ちなみに、一気飲みをすると文章でいう場合もchugということができますが、
in one gulp(インワンゴープ)という表現もよく使われます。
*こちらはアルコールに限らず水等でもよく使われます